ويكيبيديا

    "kalmanı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تبقي
        
    • البقاء
        
    • بالبقاء
        
    • تبقين
        
    • تظل
        
    • تَبْقى
        
    • بقائك
        
    • أن تبقى
        
    • بقاءك
        
    • تبقى على
        
    • تمكث
        
    • تبق
        
    • تمكثي
        
    • ان تبقى
        
    • للبَقاء
        
    Kim sana evi terk edip böyle bir yerde kalmanı söyledi? Open Subtitles من اخبركِ ان تغادري المنزل و تبقي في مكان كهذا ؟
    Yönetim kurulu kararına göre bizimle kalmanı senden rica edeceğiz. Open Subtitles نيابةً عَنْ مجلسِ الإدارة، نوَدُّ أَنْ نَطْلبَ مِنْك ان تبقي معنا
    Şimdi, Burada kalmanı ve dışarı gelmemeni istiyorum. - Bunu bana borçlusun, Bayan. Open Subtitles أقرب مما تتخيّلين والآن أريدكِ أن تبقي هنا ولا تخرجي
    Kapı kapalı bir şekilde bu odada kalmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريد منكِ البقاء بهذه الغرفة و إبقاء الباب مغلقاً , حسناً؟
    Sana Dan olmanın neye benzediğini hatırlatıp Dan gibi kalmanı sağlayacağım. Open Subtitles سأذكرك بما كيف يكون الأمر عندما تكون دنماركي وأجبرك على البقاء
    Sana burada kalmanı söyleyen olmadı. 20 mil daha gidebilirsin, benim için fark etmez. Open Subtitles لم يأمرك أحد بالبقاء هنا يمكنك الذهاب 20 ميلاً إن أردت
    Bu yüzden geç saatlere kadar kalmanı istemiyorum. Open Subtitles لذا، أنا لا أحب أن تبقين لوقت متأخر خارجاً
    Birkaç gün daha buralarda kalmanı söyledi. Open Subtitles لقد طلب مني أن أطلب منك أن تبقي متماسكة بضعة أيام
    kalmanı çok isterdim ama sadece bir koltuk var ve ben de orada yatıyorum. Open Subtitles أود أن أطلب منكِ أن تبقي الليلة, لكن ليس لديّ سوى سرير الأريكة, وهي أينما أنام
    Lütfen Jane. kalmanı istiyorum. Bu şey benim için sadece kötü şekilde bitebilir Billy. Open Subtitles ــ من فضلك جاين ، اريدك ان تبقي ــ هذا يمكن فقط أن يكون نهاية دموية لي ، بيلي
    kalmanı istemiyor değiliz. Hoşgeldin yani. Open Subtitles ليس أننا لا نريدك أن تبقي مرحّب بك في أيّ وقت
    - Ondan kurtulamadım. - Jim, sana evde kalmanı söylemiştim! Open Subtitles لم أتمكن من تضييعة جيم, قلت لك أن تبقي في المنزل
    Peki, o zaman ben bununla ilgilenirken, senin burada kalmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً بتلك الحالة ، أريدك أن تبقي هنا حتى أتعامل مع هذا
    Endişe etme, yanında kalmanı istiyorum. Şehirdeki hastanede istediğin her şey olacak. Open Subtitles لاتقلق, يمكنك البقاء معها لقد رتبت كل شئ فى مستشفى المدينة.
    Ben de benimle kalmanı istiyorum Mike, ama benim param yok. Open Subtitles أريد أيضاً البقاء معك ، لكني ليس لدي مال . لقد قمت ببعي الشاحنة.
    Bencilce davranmak istemedim. Sırf benim için kalmanı istemedim. Open Subtitles حسناً لم أود أن أكون أنانياً لم أرد منك البقاء لأجلي فحسب
    Yapabilirsem burada kalmanı... isteyecektim. Open Subtitles لذا كنت سأطلب منك إذا كان بوسعى البقاء هنا.
    Odada kalmanı kim sağladı? Kendini işgalci gibi görmemen için parayı ödemene izin verdim! Open Subtitles من سمح لك بالبقاء هنا, أنا أيضا جعلتك تدفع ثمن الغرفة حتى لا تشعر بأنك متطفل, مع إنك كذلك
    Bütün gece, her gece kalmanı ve her sabah yanımda uyanmanı ve karım olmanı istiyorum. Open Subtitles و تبقين طوال الليل كل ليلة و تستيقظين بجواري كل صباح و تكونين زوجتي
    Orada kalmanı ve bilgi toplamaya devam etmeni istiyor. Open Subtitles وهو يريدك أن تظل كما أنت وتستمر في جمع المعلومات
    kalmanı isterdim Cassandra ama squash maçı için kardeşimi almaya gitmeliyim. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أَحبُّه إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ إختيارَ فوق أَخِّي للسكواتشِ.
    Güvendesin ve güvende kalmanı sağlayacağız. Open Subtitles أنت الآن بأمان ونحن نعمل على بقائك في أمان,هذا عملنا.
    Şef bu bilgilerin kodlarını çözene kadar orda kalmanı istiyor. Open Subtitles المدير يريدك أن تبقى مكانك حتى نقوم بفك شفرة الرسائل
    Konuşma şekline bakılırsa, eğer duyarlı davranırsan kalmanı istiyor. Open Subtitles من كلامها هي تريد بقاءك إن عدت لصوابك
    Anneni seversin çünkü, seni besleyip hayatta kalmanı sağlar. Open Subtitles كنت تحب امك لأنها تغذيك لـ تبقى على قيد الحياة.
    Söylediğim gibi bu gece tekrar odamızda kalmanı istiyorum. Open Subtitles هذا ما حدث واود منك ان تمكث في غرفتنا مره اخري هذه الليله
    Sana bu meseleden uzak kalmanı söylemiştim Open Subtitles قلت لك أن تبق بعيدة عن تلك القضية
    Ben İspanya'ya dönmek zorundayım. Burada yalnız kalmanı istemiyorum. Open Subtitles يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ
    Sanırım kaybettik. Gidip bir bakacağım. Burada kalmanı istiyorum tamam mı? Open Subtitles اعتقد اننا فقدناهم ، سأذهب لاتفقد الامر اريدك ان تبقى هنا
    Senin o kıyafette kalmanı sağlayacak teşvik yolum kıyafetlerini çöp bidonuna atmamdı. Open Subtitles لا. طريقي مِنْ تشجيعك للبَقاء في الزيَّ كَانَ يَرْمي ملابسَكَ أسفل مزلقِ القمامةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد