ويكيبيديا

    "kanunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قوانين
        
    • القوانين
        
    • قانون
        
    • للقانون
        
    • بقانون
        
    • لقانون
        
    • القانون
        
    • وقانون
        
    • بالقانون
        
    • قانوناً
        
    • شريعة
        
    • لقوانين
        
    • ينص
        
    • ياو
        
    • قوانينهم
        
    Sen az önce benim havaalanımda silahla dolaşarak ve insanlara ateş ederek 7 FAA ve 5 mahalli kanunu çiğneyen götsün. Open Subtitles انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس
    Evet ve bunu almak için herhangi bir kanunu çiğnemedim. Open Subtitles أجل و لمّ أخالف أيّ قوانين لآتي بها إلى هنا.
    O imzaladı. Daha sonra bu kanunu yürürlüğe sokmak için gereken yasalar aslında imzalanmadı. TED فوقعها. ومن ثم القوانين التي احتجنا أن يتم الإعلان عنها لتطبيقها لم يتم التوقيع عليها.
    - Bu ülkenin resmi sır kanunu yoktur. - Biliyorum. Open Subtitles هذة البلد ليس لديها قانون اسرار رسمى انا أعرف ذلك
    Amerikan Ceza kanunu'na göre hizmet karsiliginda teklif edilen dolarin miktari açikça belirtilmeli. Open Subtitles وفقاً للقانون الجنائي في الولايات المتحدة يجب أن يكون هناك رقم دقيق بالدولار لتبادل الخدمات
    Pekala, belki senin de "1968 Kira Saptama kanunu" 'undan haberin vardır! Open Subtitles لعلك انت لم تسمع بقانون فعل إستقرار إيجار من 1968.
    Tahmin edebileceğiniz gibi, tüm dünya evrensel bir kanunla işliyor: entropi, termodinamiğin ikinci kanunu. TED وكما تعلمون الكون بأكمله يسير تبعاً لقانون عالمي الانتروبيا .. وتحديدا القانون الثاني من الترموديناميك
    Ayrıca bu sahte sağlık kanunu ihlali tabelalarını da iyi akıl etmişsin. Open Subtitles . لقد وضعت كل هذه اللوحات المزورة . حول انتهاكات قوانين الصحة
    Buyrun Amerikan Vergi kanunu'nun grafik temsiline maddelerin birbirlerine etkilerini, bağımlılıklarını bir arada görebilirsiiz. TED هذا هو مخطط للولايات المتحده رمز للضرائب وتبعيات قانون واحد على قوانين أخرى على الناتج العام
    Tüm bunları idare eden yerçekimi kanunu ya da kuantum mekaniği gibi temel yasaların doğrulunu kabul ediyorlar. TED ويفترضون قوانين أساسية تحكمها، مثل قوانين الجاذبية أو ميكانيكا الكم.
    Ancak bizi kurtaran lütuf, hiyerarşi kuralının, bir doğa kanunu olmaması. TED ولكن، مما يحبَذ ذكرُه هنا أن قانون التسلسل الهرمي ليس قانونًا من قوانين الطبيعة.
    Doğruyu söylemek gerekirse hepsinin farklı bir kanunu vardır. Open Subtitles في الحقيقة، كل واحد يملك كتاب قوانين مختلفاً.
    Ceza kanunu ve polisi koyarak neden olduğu merkez ve çevre kontrolü için çalışması, dinamik küresel hammadde piyasasının felaket bir tarifidir. TED ولهذا السبب فإن وضع القوانين الجنائية والشرطة في جميع الجهات كمحاولة للسيطرة على سوق السلع العالمية النشط ما هي الا وصفة للدمار.
    Ya eğer, oda arkadaşım, yakın zamanda Nijerya mahkemesine giderek, pasaportlarını yenilemek isteyen kadınların kocalarının onayını almasını gerektiren gülünç bir kanunu kaldırmaya çalışan genç avukatı tanısaydı ne olurdu? TED ماذا لو علمت شريكتي في الغرفة عن المحامية التي ذهبت مؤخراً الى المحكمة في نيجيريا لتتحدى القوانين السخيفة التي تتطلب من المرأة أن تنال رضى زوجها قبل تجديد جواز سفرها؟
    kanunu kendi korumaya çalışan birinin ellerinde. Bu bizim katilimizdi. Open Subtitles على يد مطبّق قانون بشكل فرديّ أما هذا فكان قاتلنا
    Sana verdiğim bilgi temel olarak erkeklik kanunu ile korunuyor. Open Subtitles المعلومات التى أعطيتك اياها تندرج بالمقام الاول تحت قانون الرجال
    kanunu ve adaleti sağlamak isterken tedbiri elden bırakmayın. Open Subtitles تقدّمْ بالحذرِ في مسعاكَ للقانون والنظامِ.
    Haklısın, bir şeyler ayarlarım. Ama şu kanunu da hatırlatayım. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يمكنني فعله، ولكنّي سأذكّرك بقانون
    Haydi Newton'un Üçüncü Hareket kanunu'na dönelim. TED حسنا فلنعد لقانون الحركة الثالث لنيوتن.
    Polis bize yardım etmezse kanunu kendi ellerimize almamız gerekir. Open Subtitles طالما لن تساعدنا الشرطة فلنضطر ببساطة إلى تطبيق القانون بأنفسنا
    Bu mahallede insanların kanunu, ve bir de Tanrı'nın kanunu vardır. Open Subtitles هناك قانون للإنسان وقانون الرب فى هذا الحى
    Askeri Mahkeme Usul kanunu'nu biliyor musunuz, Bay Gardner? Open Subtitles هل أنت على دراية بالقانون الموحد للقضاء العسكري يا سيد غاردنر؟
    Hatırla tatlım, burada sadece haksız bir kanunu çiğniyoruz. Open Subtitles تذكّري يا عزيزتي أننا نخالف قانوناً ظالماً.
    Bunun ardından New York'a seyahat etti ve aynı yıl araştırmayı Güneyin Dehşeti: Her Yönüyle Linç kanunu adlı bir broşürde tekrar yayımladı. TED لذا سافرت لنيويورك، في العام نفسه أعادت نشر بحثها في منشورٍ تحت عنوان: أهوال الجنوب: شريعة القتل الغوغائي بجميع مراحلها.
    Ve bu ülkenin göçmen kanunu gereği evraklar geçersiz olur. Open Subtitles وطبقا لقوانين الهجرة في هذا البلد لبعظيم فهم غير شرعيين
    Kepler'in ilk gezegen hareketleri kanunu basitçe: Open Subtitles القانون الأول لكيبلر لحركة الكواكب ينص على الآتى :
    Yani seni öldürdüğümde kanunu çiğnemiş olmayacağım. Open Subtitles الذي يعني متى أقتلك، أنا لن أكون حتى كسر ياو.
    Boş konuşmazlardı, onlar kanunu temsil ediyordu. Open Subtitles هم لا يتخذون خزعبلات , بل كانت تلك قوانينهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد