Seyircinin rahatı için karanlığı süslüyor, acıyı kesiyor ve travmayı sürdürüyordum. | TED | كنت أزيل الظلام وأقطع الألم وتحمل صدماتي من أجل راحة جمهوري. |
Öldüğü zaman cennetin ve dünyanın üzerindeki karanlığı gördün mü? | Open Subtitles | انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات |
"...yeni ayın sonunu ilan edeceğim ve yeryüzüne karanlığı yayacağım. | Open Subtitles | سوف أحطم قرون القمر الجديد000 سوف أنشر الظلام حول العالم |
Birileri buradaki karanlığı serbest bırakıyor. Bu yepyeni bir delilik. | Open Subtitles | إنتظر حتّى يخرج أحدهم من الظلمة المحيطة بهذا المنزل |
Bitkilerin akınına uğramış ıssız karanlığı Ölüm Denizini çağrıştıran bir yerdi. | Open Subtitles | اجتاحت النباتات المنظر المهجور ظلامها يستذكر بحر الظلمات |
İki yolu da gördüğü için sendeki karanlığı anlıyor ve içindeki ışığı görüyor. | Open Subtitles | لأنه سافر في كلا الطريقين إنه يفهم الظلام الموجود فيك وهو شاهد الضوء |
Benim karanlığı yok edemediğim gibi o da aydınlığı yok edemez. | Open Subtitles | ليس بإمكانه القضاء على النور, تماما كعدم مقدرتي القضاء على الظلام |
Yarattığımız alanı karanlığı keşfetmek için kullanırız. Test edip... - ...ışığı buluruz. | Open Subtitles | نحن نستعمل المكان الذي أقمناه هنا لمعرفة الظلام و تجربته لنجد النور |
Ama karanlığı yok edersek bu büyük yükü kimse yüklenmek zorunda kalmaz. | Open Subtitles | لكنْ إذا استطعنا إجلاء الظلام فلن نضطرّ لطلب ذلك مِنْ أيّ أحد |
Işık, karanlığı yok edemez! Sadece daha fazla ışık yaratabilir. | Open Subtitles | ولا يستطيع النور أنْ يمحق الظلام بل يخلق نوراً أكثر |
karanlığı koruyup ışığı yapabilirsiniz. | TED | ومن خلال ذلك نتمكن من الحفاظ على الظلام ونشر الضوء |
Ve bu medeniyeti yarattı, karanlığı ışığa döndüren bu harika tabloyu, ve bu medeniyeti uzaydan görebilirsiniz. | TED | و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، و يمكنك ان ترى الحضارة من الفضاء. |
Görünüşe bakılırsa karanlığı anlamaya çalışmak insanları cezbediyor, binlerce yıldır, belki de ezelden beri. | TED | وقد تبيّنَ أن محاولة فهم الظلام كان شيئا يَفتِن البشر لآلاف السنين، وربما إلى الأبد. |
Bunu olağanüstü buluyorum, yani ışığı göremiyor olmamızı, veya karanlığı göremiyor olmamızı. | TED | أجد ذلك غير عادي ، عدم القدرة على رؤية الضوء ، عدم القدرة على رؤية الظلام. |
Öyleyse biz ışığı da karanlığı da görmüyoruz yer çekimini görmüyoruz, elektriği de görmüyoruz. | TED | إذاً نحن لا نرى الظلام و لا نرى الضوء, لا نرى الجاذبية و لا الكهرباء. |
Bu yüzden içimdeki anne ya bu mezarın karanlığı değil de ana rahmini karanlığıysa? diye soruyor. | TED | وكذلك الأم التي بداخلي سألتني، ماذا لو كان هذا الظلام ليس ظلام المقبرة، ولكنه ظلام الرحم؟ |
Birisi burada karanlığı serbest bıraktı. Bu b.k tam bir çılgınlık. | Open Subtitles | إنتظر حتّى يخرج أحدهم من الظلمة المحيطة بهذا المنزل |
Zero'nun dört yıldır kalbinde taşıdığı o karanlığı acaba ben bile silemez miyim? | Open Subtitles | زيرو لازال يبكي في الظلمة التي في قلبه منذ أربعة سنين هل أستطيع مسّح ذلك ؟ |
Ruhları ihmal ederek, Güney halkı karanlığı üzerlerine çektiler şimdi bu kabilemizi yok etmekle tehdit ediyor. | Open Subtitles | حين أهمل أهل الجنوب الأرواح حلت عليهم الظلمات و الآن, ذلك يهدد بتدمير قبيلتينا |
Günümüzün karanlık çatışmalarında, her birimiz, karanlığı aydınlığın yeneceğini hatırlatan ve asla karanlığın kazanmayacağını anlatan, birer parlayan mum olabiliriz. | TED | وخلال ظلام صراعات اليوم، يمكن لكل واحد منا أن يصبح شمعةً مضيئة، وإثباتاً بأن النور سيتغلّب على الظلام، لا العكس أبداً. |
Bu "karanlığı getirir " ve yüzlerce yıl boyunca çağırılabilir, evet. | Open Subtitles | تأتي بالظلام و ، يمكن إستحضارها كل مائة سنة ، نعم |
Hani sizi "ne yağmur ne kar ne de gecenin karanlığı" durdururdu? | Open Subtitles | ماذا حدث لـ "لا للمطر ولا مطر متجمد ولا ظلمة الليل "؟ |
Çünkü benim inandığım dünyada ışığı kucaklamak karanlığı görmezden gelmek anlamına gelmiyor. | TED | لأنّني أؤمن بعالم حيث تقبّل نورك لا يعني تجاهل جانبك المظلم. |
Bütün gördüğüm bana karanlığı göstermesiydi | Open Subtitles | كل ما رأيته ، كل ما أطلعتني عليه هو السواد |
karanlığı! Ve beraber çalışırsak bunu elde edebiliriz. | Open Subtitles | العتمة ويمكننا تحقيق ذلك إذا عملنا معا |
ne zaman elimde bu kurdeleyi tutsam... kalbimdeki karanlığı görürüm. | Open Subtitles | عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد |
Fakat bir gün bir Autobot gelecek, ...ve Matrix'in gücünü karanlığı aydınlatmak için kullanacak. | Open Subtitles | ولكن يوما ما سيخرج اوتوبوت من رتبتنا ويستخدم قوة الماتريكس لكى ينير ساعتنا المظلمة |
Belki karanlığın en karanlığı sizi yerin altına çekmiş. | Open Subtitles | قد يضربك السواد الحالك للظلام أسفلا الى الأرض |
Ama ben de çekiyorum. Sara'ya karanlığı ben göstermedim Laurel. Tanıştığımızda içinde zaten o karanlık yönü vardı. | Open Subtitles | ما هديتِ (سارّة) للظلمة يا (لورل)، الظلمة كانت داخلها فعليًّا لمّا التقينا. |
Belki işleri parlak yapmaya çalışmak sadece altındaki karanlığı çoğaltıyordur. | Open Subtitles | ربما إجبار الأشياء على أن تكون أكثر إشراقاً يجعل ظلمتها الداخليه أكثر ظلاماً |
Şimdi Jeffrey, langırtı kazanmak için içindeki karanlığı kullanmalısın, o yüzden o yanım ortaya çıktığında beni yargılama. | Open Subtitles | مفتاح الفوز باللعبه هو الإتصال بظلمتك الداخليه لذا أريد أن تعدني بأن لا تحكم على |