ويكيبيديا

    "kehanet" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النبوءة
        
    • نبوءة
        
    • التنبؤ
        
    • النبؤه
        
    • النبوءه
        
    • النبؤة
        
    • نبوئة
        
    • النبوة
        
    • تنبأ
        
    • نبؤة
        
    • طالع
        
    • نبوؤة
        
    • نبوءه
        
    • تنبؤ
        
    • بشائر
        
    kehanet üçünüzün de düşeceğini söylüyor arkadaş, aile ve düşman tarafından. Open Subtitles تقول النبوءة إن ثلاثتكم ستسقطون بأيادي صديق وفرد من الأسرة وعدوّ.
    Çünkü kehanet hala devam ediyor. Ve kardeşimin ölümsüzlüğü aşırı hassas gibi. Open Subtitles لأن النبوءة ما تزال فوق رؤوسنا، وخلود أخوتي يبدو فجأة هشًّا واهيًا.
    Aslında, işte bu kendini gerçekleştiren bir kehanet. TED حسنا ، في الأمر شيء من النبوءة قد يشعرك بالرضى عن النفس.
    Bu bir kehanet değil. Bu bir uyarı, ve üzerinde ciddi olarak düşünmemiz gerekiyor. TED إن هذه ليست نبوءة. إنها إنذار، و علينا أن نفكر بجدية في هذا الأمر.
    Sovyetler Birliği'nin dünya ölçeğinde yayılma isteğinde olduğu ve frenlenmek zorunda olduğuna dair 8000 kelimelik bir kehanet. Open Subtitles أصبحت بمثابة نبوءة من 8،000 كلمة تتنبأ بمزاج الاتحاد السوفيتي للتوسع ،في جميع أنحاء العالم وأنه يجب العمل على احتوائه
    kehanet ve ilham verici bir biçimde kendini adama duygusu. Open Subtitles التنبؤ و القدره على الإلهام مع الورع الشديد
    Ve toprak falı olarak kimya topluluğuna girmiş oldu: toprak yolu ile kehanet. TED و هناك تم ادراجها في مجمع العلوم تحت مسمى جيومنسي : النبوءة من خلال كوكب الأرض.
    Ben dostunuzum. kehanet. Bütün bu belaya kehanet sebep oldu. Open Subtitles ابقوا، لقد تسببت النبوءة في كل هذه المتاعب
    Buraya senin peşinden mi geldiler yoksa kehanet olayı mı? Open Subtitles .. حسناً ، لقد جاءوا هنا خلفك أو هو أمر تلك النبوءة ؟
    kehanet yakında gerçekleşecek. Gerceklesebilmesi icin önce... Open Subtitles ستتحقق النبوءة قريبا ً، ولكن قبل أن تتحقق..
    Bilmiyorum. kehanet belki doğru, belki de yanlıştır. Open Subtitles لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا
    Ya bütün bunlar, kehanet, hepsi saçmalıksa? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا، النبوءة وكل شي مجرد هراء؟
    Böbürlenmeyi pek sevmem ama son zamanlarda iyi bir kehanet okudunuz mu? Open Subtitles ... حسناً,أنا لا أحب التفاخر لكن أقرأت إي نبوءة جيدة مؤخراً ؟
    Midlands'a bin yıllık bir kehanet yüzünden gittim. Open Subtitles ذهبت الي الاراضي الوسطي بسبب نبوءة من الاف السنين.
    Bir kehanet vardı ve bu kehanet birinin benim felaketim olabileceğini söylüyordu. Open Subtitles هنالك نبوءة بأنّ شخصاً قد يكون إلغاءً لي
    kehanet doğruysa, 7 gün içinde güneş tutulması olacak Open Subtitles أن التنبؤ حقيقي , سبعة أيام . الشمس ستُكسف بواسطة القمر الدموي
    Ve 13. doğum gününün gecesinde kehanet bütün şiddetiyle gerçekleşmiş olacak. Open Subtitles ان النبؤه ستتحقق فى منصف الليل من نهايه السنه الثالثة عشر
    Anladığım kadarıyla şu sözde "kehanet" çok ilginçmiş. Open Subtitles افهم هذا ما يسمى النبوءه فهى مثيره للاهتمام
    kehanet, biraz önce tünelde yaptığın şey, hepsi gerçek oluyor Alex. Open Subtitles النبؤة , ما فعلته لتوّك في النفق كلّها تتحقق , أليكس
    Eski bir kehanet vardır, Araştırmacılar sopayı geri koymak için gelecek ve dünyanın karanlık çağı sona erecek. Open Subtitles هناك نبوئة قديمة , أنّ باحثاً سيأتي ليعيد العصا وينهي عصر العالم المظلم
    Bu kehanet için de geçerli, ama neden bunu yazdı? Open Subtitles هذا هو الحال النبوة, ولكن لماذا أنه لم يكتب ذلك؟
    Çok uzun zamandır varolan bir kehanet bu...2 Adem oğlu... iki Havva kızı, Beyaz Cadı'yı tahtından indirecek ve Narnia'da tekrar barış ve mutluluğu sağlayacak. Open Subtitles منذ قديم الأزل تنبأ أحدهم أن هناك آدميين سيهزمون الساحرة البيضاء ويعيدون السلام إلى نارنيا
    Bu kendini gerçekleştiren bir kehanet. Bunun dışına çıkamayız. TED إنها نبؤة ذاتية التحقيق، لانستطيع الخروج منها.
    Köyün duvarlarına yaklaştıklarında gökyüzünde parlak bir yıldız kayıyor— başka bir kehanet daha, ama neyin kehaneti? TED وهم يقتربون من أسوار القرية يضرب شعاع مضيء السماء إنه طالع آخر، ولكن عن ماذا؟
    Beklenen bir kehanet miydi yoksa sadece kötü şans mı? Open Subtitles أهي نبوؤة ذاتية، أم مُجرَّد حظ عاثر؟
    kehanet... Sadece birkaç saniyemiz var. Open Subtitles هناك نبوءه , ليس أمامنا سوى خمس ثواني
    Bu kehanet benim ölümümü nasıl söylüyor? Open Subtitles كيف يعتبر هذا تنبؤ بموتي؟
    - Bu ilahi bir kehanet. - Kehanetler savaşları kazanmayacak. Open Subtitles ـ إنها بشائر مقدسة ـ البشائر لا تجلب النصر فى معركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد