ويكيبيديا

    "kel" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأصلع
        
    • كيل
        
    • اصلع
        
    • الصلع
        
    • الاصلع
        
    • الصلعاء
        
    • أصلعاً
        
    • صلعاء
        
    • صلع
        
    • كيلي
        
    • أصلعا
        
    • أقرع
        
    • بالصلع
        
    • وأصلع
        
    • صلعان
        
    Ve o tuhaf kel çocuk hâlâ topa vurmaya çalışıyor. Open Subtitles وأن ذلك الفتى الأصلع لا يزال يحاول الإمساك بتلك الكرة
    Demek büyük midelerle dolu göğüslü kel kafalı birine sahipsin? Open Subtitles اذن أنت يعجبك الرجل الأصلع ذو الصدر كالبرميل والكرشة الكبيرة؟
    kel. "Faili meçhul banka soygununa ilişkin..." "Failin Garland Humphrey olduğu düşünülmektedir." Open Subtitles كيل تتذكرون اننا سجّلنا المحادثة الهاتفية
    Polis, mavi pantolonlu kel bir adam ile kırmızı abajur giyen sarı saçlı bir kızın peşinde. Open Subtitles الشرطة تبحث عن رجل اصلع يرتدي بنطالا ازرق وفتاة بقصة شعر كاللهب ، وترتدي فستانا احمرا
    Özellikle kel ve yeşil makyaj yapanlardan ve çirkin maske takanlardan. Open Subtitles خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة
    Rugrat, bonjur kel kafali kartal, nasil gidiyor? Open Subtitles مرحباً راغرات صباح الخير أيها النسر الاصلع كيف حالك؟
    Bayım, bu parlak kel kafanız mükemmel görünüyor. TED سيدي، ذو الرأس الأصلع اللماع أظن أن هذا رائع
    Şişman, kel adam, ondan hoşlanmadığını söylemiştin. Open Subtitles الرجل السمين الأصلع الذي قلتِ إنك لا تحبيه
    Hi.Nasılsın? Seni kel ibne,seni. Open Subtitles لقول الحقيقة ، مرحباً أيها الأصلع الخنيث ، كيف حالك ؟
    O zaman neden, şu kel polis apartmanın dışında durmuş dairenizi gözlüyor? Open Subtitles ثم لماذا ذلك الشرطي الأصلع جلس بالخارج يراقب شقتك؟
    Koca kel kafanda küçük siyah tüylerin vardı. Open Subtitles وكان لديك زغبٌ صغير أسود على رأسك الكبير الأصلع
    kel kafamı yağa batırıp her yerine sürtmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أغطّس رأسي الأصلع في الزيت وأفركه على جسدك
    kel, belki de hata yapıyoruz. Belki birkaç gün daha alabiliriz. Open Subtitles كيل" ربما كل هذا كان خطأ" هكذا سنحتاج إلى أيام إضافية
    kel Shak Lo denen şeyde hayatta kalacaksam daha fazlasını öğrenmeye ihtiyacım olacak. Open Subtitles إذا أردت النجاة من "كيل شاك لو" فسيلزمني أكثر مما تعلمه لي
    Hikaye yedi yaşındaki bir çocuğun kel kalmasıyla bitecekse olur. Open Subtitles تملك نهاية اذا هناك طفل اصلع عمره 7 سنوات
    Zaten küçüğüm, bir de kel olmaya dayanamam! Open Subtitles ولا أعتقد انه يمكننى أن اتحمل كونى اصلع.
    Mesela ben kel olmaktansa biraz daha fazla saçımın olmasını isterdim. TED قد أتمنى، وبكل صراحة، أن يكون لي شعر أكثرهنا، بدلاً من الصلع.
    Rugrat, bonjur kel kafali kartal, nasil gidiyor? Open Subtitles مرحباً راغرات صباح الخير أيها النسر الاصلع كيف حالك؟
    İri kafalı ve kel olan, şu Peder Tuck kılıklı şey. Open Subtitles ذلك ذو الرأس السمين و البقعة الصلعاء الراهب تاك
    Babam evlendiğinde kel değildi ama ödediği her fatura saçından bir tel düşürdü. Open Subtitles لم يكن أبي أصلعاً حين تزوّج ولكن سقطت شعرة مقابل كلّ دولار يصرفه
    Bütün saçlarımın döküleceğini ve kel kalacağımı... - ...düşünüyorum bazen. Open Subtitles أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء
    Hepsi şişko, kel, etçi puro içen, seksi dadıdan çok... Open Subtitles إنهم صلع وممتلئون يأكلون شرائح اللحم يدخنون السيجار مثل الخنازير
    Selam kel, benim. Çağrına cevap vermek istedim. Open Subtitles مرحبا كيلي لم لا تجيبي على المكالمات
    Artık şişman, kel, şişman, hiçbir şey olmayı kabul etmem gerek. Open Subtitles يجب علي فقط أن أكتفي بكوني بدينا، أصلعا و عديم الفائدة
    Ian Blackburn'ü kel bir adam öldürdü, ve Darwin bunu gördü. Open Subtitles آيان بلاكبورن قُتل من رجل أقرع وداروين شاهد ذلك
    İçeride muhtemelen yaşlı kel adamlardan hoşlanan bir fetişist vardır. Open Subtitles حسنا، قد يكون هناك رجل لديه ولع بالصلع كبار السن.
    50 yaşında ve kel bir şekilde eve gelmesini mi? Open Subtitles تجعلينَ هذا الرجل الذي عمرهُ خمسونَ سنة وأصلع يأتي لمنزلكم؟
    Gayet cesur şekilde kel kalan bir sürü Hollywood yıldızı var. Open Subtitles أتعلم, هناك الكثير من مشاهير هوليوود الذي أصبحوا صلعان بكرامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد