ويكيبيديا

    "kemiklerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العظام
        
    • عظام
        
    • عظامك
        
    • للعظام
        
    • العظم
        
    • عظامي
        
    • عظمك
        
    • وعظامك
        
    • والعظام
        
    • كل عظمة
        
    kemiklerin oynadığını elimle hissedebiliyordum. Bu yüzden hareketsiz kalmaları en iyisi. Open Subtitles أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة
    Korkarım bu eski kemiklerin asla yapamayacağı bir şey çocuk. Open Subtitles طفلتي . إنني أخاف أن لا تنجو هذه العظام القديمة
    Ters kanca açısı ve kemiklerin şeritli oluşu testere makinesini gösteriyor. Open Subtitles زاوية الشد السلبية، والثلمات على العظام تشير إلى أنه منشار دوّار
    Ve burada da ikinci ve üçüncü metakarpal kemiklerin kırıldığı görülüyor. Open Subtitles و هنا حيث كسرت الثاني و الثالث من عظام مشط اليد
    kemiklerin iliksiz ve kanın soğuk senin. Open Subtitles ابتعد واغرب عن وجهى عظامك بلا نخاع ودمك بارد
    Ceset kurşun yarasını saklamak için kesilirken katil, kemiklerin doğal eğimini izlemedi. Open Subtitles عندما قُطّعت الرفات لإخفاء الطلقة النارية، لم يتبع القاتل الإنحناء الطبيعي للعظام.
    Üst deride etmoid kemiklerin etrafındaki morarmalar ve gözünün üzerindeki pıhtılaşmış yaralar. Open Subtitles و تلون تحت البشرة حول العظام المدارية وتخثر حول الجرح فوق العين
    Sigara, görme bozukluğu ve zayıf kemiklerin yanı sıra birçok doku ve organda da kansere sebep olabilir. TED فالتدخين يمكن أن يسبب سرطانًا في أنسجة وأعضاء متعددة، بالإضافة إلى الإضرار بالبصر وإضعاف العظام.
    Bu beyazlaşmış kemiklerin üzerine taze cesetlerden bir dağ yapacağım. Open Subtitles سأقيم جبلا جديدا من الجثث فوق تلك العظام الرميمة
    Adli tıp görevlisi bu kemiklerin belki de 50 senedir orada olabileceğini söyledi. Open Subtitles المحقق المساعد يقول أن العظام هناك منذ حوالي 50 عام
    Jenna hadi kutlamaya gidelim. Bütün kemiklerin gömüldüğü bir yer biliyorum. Open Subtitles هيا بنا لنحتفل فأنا أعلم مكان الكثير من العظام المدفونة
    Bu kademede parlama, kemiklerin sadece uçlarıyla sınırlı kalmaz. Open Subtitles هذا المستوى من التآكل لن يقتصر على مجرد نهايات العظام
    kemiklerin üzerindeki madde bataklık çamuru değilmiş. Open Subtitles تلك المادة على العظام قلت هل كانت أوحال مستنقع؟ هو ليس.
    kemiklerin zamanla birbirine sürtmesi ile oluşmuş çift taraflı aşınma izleri. Open Subtitles تعكس صورة لنماذج تآكل في العظام و هي تحتك ببعضها مع مرور الوقت
    Dün yaptığın şeyi yok sayacağız. Böbreklerin ve kemiklerin üzerinde çalışmaya devam edeceğiz. Open Subtitles باستبعاد ما فعلت بنفسك ليلة أمس نعود للكليتين و العظام
    Bu toprak solucanı gibi hayvanların, aslında çoğu hayvanın, dokularını kemiklerin üzerine sararak korumadıklarını önceden biliyordum. TED و أعلم ان حيوانات مثل دودة الارض هذه, وفي الواقع جميع الحيوانات, لا تدعم انسجتها عن طريق لفها حول عظام.
    Harika kemiklerin var, gözlerin çok güzel, ve giyim tarzın çok ilginç. Open Subtitles ولديك عظام رائعه وعينان رائعه كما تلبس باناقه
    Söyle neden yırttı kefenini ölüm sandığındaki mübarek kemiklerin? Open Subtitles ولا تدعني انفجر بجهلي خبرني لماذا عظامك المستقرة باكفانها عند موتك فلماذا قبرك
    Onun açlığını hissettin, ...onun donduran nefesiyle kemiklerin titredi. Open Subtitles أحسست جوعه، أحسّ عظامك هزّت بنفسه المجمّد.
    O ışıklı kutunun içinde, kemiklerin görünüşü hoşuma gidiyor. Open Subtitles أحب ان انظر للعظام وهي معلقة داخل الصندوق
    Geceyarısı bodruma indi ve kemiklerin nerede olduğunu sordu. Open Subtitles نزل الى السرداب في منتصف الليل و سألني أين مكان العظم
    Güç çizgisinden geçtiğim zaman kemiklerimde hissettim ve kemiklerin bana diyor ki aradığın sorunlar tam karşında duruyor. Open Subtitles عندما أقطع الخط الفاصل أشعر به في عظامي وعظامي تخبرني
    Sen düşmeye devam et, kemiklerin kırılınca aklın başına gelecek. Open Subtitles قد تكسر عظمك يومًا ما ويكون لديّك إرتجاج.
    Gençsin. kemiklerin yeniden düzenlenir. Hormonsal dengeni de izleriz. Open Subtitles أنتِ يافعة وعظامك سوف تتأقلم وسوف نراقب توزان هُرموناتك
    Evet, çocuktan çıkanla kemiklerin yanında bulunan mermiler aynı silahtan çıkmış. Open Subtitles نعم ، لقد اخرج رصاصتين من الطفل والعظام وكلاهما تعود لنفس السلاح الذي اطلق منه النار
    Bir ders almasını ve vücudundaki bütün kemiklerin kırılmasını istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تلقنه درساً وتكسر كل عظمة سليمة في جسده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد