| Eskiden ben de kendime bunu derdim. | Open Subtitles | تعلمين ، إعتدتُ قول ذلك لنفسي |
| Ben de her gün kendime bunu soruyorum. | Open Subtitles | لا أعلم سيدتي، أطرح على نفسي هذا السؤال يومياً |
| - Ben de kendime bunu soruyorum. | Open Subtitles | أنا دائماً ما أسأل نفسي هذا السؤال |
| Yani, kendime bunu söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | أقـصد ، أنّ هذا ما أستـمر في إخبار نفسي به |
| Ben de her gün kendime bunu söylüyorum. | Open Subtitles | احدّث نفسي بذلك كل يوم |
| Sorun, neden Smallville'de kalıyorum? kendime bunu sordum. | Open Subtitles | المشكلة هى لماذا أبقى فى سمولفيل؟ |
| - Hayatımın geri kalanında kendime bunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنا سأقضي باقي حياتي أتحدث بنفسي عن ذلك |
| Ve kendime bunu sorsaydım. "Nasıl oluyor da biz burada Birleşik Devletlerde böyle yoksul olabiliriz, kömür bu kadar değerli bir kaynakken, bunca paraya değerken? | TED | وسألت نفسي هذا السؤال . أقول ، " كيف يمكن أن نكون فقراء جداً هنا في الولايات المتحدة ، لأن الفحم مورد غنى فعلى ، يساوى الكثير من المال ؟ |
| Son 2 haftadır ben de kendime bunu soruyorum | Open Subtitles | حسناً، (تود)، لقد كنت أسأل نفسي هذا السؤال منذ أسبوعين |
| Hep kendime bunu sorarım. | Open Subtitles | أسأل نفسي هذا طيلة الوقت |
| Ben de kendime bunu söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | هذا هو ما أقنع نفسي به |
| Ben de kendime bunu söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | هذا ما أظلّ أخبر نفسي به. |
| kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. | Open Subtitles | وهذا ما كنت أخبر نفسي به |
| kendime bunu sordum. | Open Subtitles | لماذا أبقى فى سمولفيل؟ |
| - Hayatımın geri kalanında kendime bunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنا سأقضي باقي حياتي أتحدث بنفسي عن ذلك |