ويكيبيديا

    "kez daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مجدداً
        
    • ثانية
        
    • ثانيةً
        
    • مرة اخرى
        
    • مجددًا
        
    • مُجدداً
        
    • مرّة أخرى
        
    • مرةً أخرى
        
    • مرة آخرى
        
    • مرة أخيرة
        
    • مره أخرى
        
    • مره اخرى
        
    • مرة أخري
        
    • من جديد
        
    • للمرة
        
    Yeter ki, seni bir kez daha bunu yaparken yakalamayayım. Open Subtitles لا يهمني، فقط لا تدعني أمسك بك تفعل ذلك مجدداً
    Tıp fakültesine başvurunun bir kez daha reddedildiği için üzgünüm. Open Subtitles وأنا آسف لأنه تم رفضك من قبل كلية الطب مجدداً
    Kötüydü. Kafatası Avcıları'na katılma talebim bir kez daha reddedildi. Open Subtitles ديزمل، لقدر رفضوا طلبي للانضمام إلى الصيادين عديمي الرؤوس ثانية
    Sayın Yargıç, kefalet konusunu bir kez daha konuşmak istiyoruz. Open Subtitles حضرتك، نودّ أن يُتاح المجال ثانيةً لسماع دعوى الخروج بكفالة.
    Size bir kez daha soruyorum, bu iki adamdan hangisini bırakayım? Open Subtitles مرة اخرى انا اسالك اى الرجلين عليا ان ارسله لك ؟
    Bir kez daha, olağan dışı siyasi ilişkilerin olduğu bir dönemde yaşıyoruz. TED نحن نعيش مجددًا في فترة اشتباك سياسي غير عادي.
    Carter'la olan sohbetimizi Wade'in bir kez daha bozmasına izin vermem. Open Subtitles اوه وايد؟ لالا لن أترك وايد يقاطع الأمور مع كارتر مجدداً
    Bu satırları bana bir kez daha acıyıp, yardımıma koşmanızı umarak yazıyorum. Open Subtitles أكتب على أمل أخير أنكَ تستطيع رحمة في قلبك لتفكر بي مجدداً
    Sadece bir kez daha dikizlersen, pire tasmanı takacağım,tamam mı? Open Subtitles ،فقط نباح واحد منك آخر سوف أعيد الطوق عليك مجدداً
    Oldu işte ama bir kez daha başıma gelirse bu neyi gösterir? Open Subtitles انه فقط قد حصل ولكن ان حصل مجدداً على ماذا يدل هذا؟
    Senin açından bir hata olduğunu düşündüm ve o an boş verdim ama bunu, bizi hücrelerden çıkararak bir kez daha yaptın. Open Subtitles ، كنتُ أظنها غلطة غير مقصودة لذلك لم أبالي بها ثم فعلتها مجدداً عندما أخرجتنا من الزنازين
    Bir kez daha özür diliyorum beyler. Görünüyor ki politikacıların işi hiç bitmiyor. Open Subtitles مرة ثانية أنا أعتذر أيها السادة، يبدو أن عمل السياسي لن ينتهي أبداً
    Bunu bana bir kez daha söylersen, olduğu gibi üstüne kusarım. Open Subtitles إذا قلت ذلك مرةً ثانية .. سأخرج ما فى جوفي عليك
    - Bir kez daha tutturabilirim. Open Subtitles أوه، أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْربَه ثانيةً. فرايزر. فرايزر.
    Onları yakalamam için, bir kez daha buluşup alışverişi ayarlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تلتقيهم مرة اخرى وتحدد موعد الشراء حتى أقبض عليهم
    O yüzden bir kez daha sormak istiyorum: Görmek inanmak mı? TED لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟
    Büyük bir arama baslatildi ama üç haftadir kayip olan Alvarez, bir kez daha yakalanmaktan kurtuldu. Open Subtitles تَم بَدأُ بَحثٌ مُرَكَّز و لكنَ ألفاريز الذي هَرَبَ مِن عِدَة أسابيع تَمَكَّنَ مُجدداً مِن التَملُّص مِن مُطارِديه
    Bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى
    Fermantasyon, insani gelişimimizde bir kez daha önemli bir rol oynayabilir. TED يستطيع التخمر أن يؤدي دوراً هاماً مرةً أخرى في تطورنا البشري.
    - Tamam, biz de bir kez daha bakacağız. - Neredeyse günde bir kez içine bakıyorum. Open Subtitles حسناً , سنفحصها مرة آخرى أقم بذلك على الأقل مرة فى اليوم
    Onunla son bir kez daha konuşmak için ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Tamam, biraz dinlenmeme izin ver. Şimdi hafif zıplat. Bir kez daha. Open Subtitles حسنا,دعنى فقط أسترخى الأن أعطنى دفعه صغيره مره أخرى المزيد لمن هذا؟
    - Tanrıya hamdolsun,bir kez daha bunları öğretebileceğim Open Subtitles اتوجه بشكرى الى السماء سيمكننى ان اقوم بالتعليم مره اخرى
    Kız kardeşim için olan hediye üzerinde bir kez daha gösterir misin? Open Subtitles هل من الممكن أن تريني أيها مرة أخري مع هذه الهديه لاختي
    1915'te, Nobel ödülü Tesla'nın hayatına bir kez daha girmişti. Open Subtitles في عام 1915 دخلت جائزة نوبل حياة تيسلا من جديد
    Ölmeden önce dünyayı son bir kez daha görmek istedim. Open Subtitles ظننت أنني لن أرى العالم للمرة الأخيرة قبل أن أموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد