Bu eyalette hız sınırı var, bay Neff. Saatte kırkbeş kilometre. | Open Subtitles | حد الأقصى للسرعة هنا فى الولاية هو 45 ميل فى الساعة |
Efendim, koca bir ormanın içindeyiz, her yerden binlerce kilometre uzakta. | Open Subtitles | سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان |
Yaklaşık 10,000 metre yükseklikte, saatte 800 kilometre hızla uçacağız. | Open Subtitles | سنطوف بارتفاع 31000 قدم بمعدل سرعة 500 ميل فى الساعة |
Bu da bir sabah ben, 18 kiloluk sırt çantasıyla 12 kilometre doğa yürüyüşü yapmıştık, iki saatten daha az bir sürede. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
13.000 kilometre boyunca, Hindistan'a, büyüleyici bir çalışma için yolculuk ettiler. | TED | كانوا قد سافروا مسافة 8000 ميلاً إلى الهند للقيام بدراسة رائعة. |
Danver'a 700 kilometre yol var, depo çeyrekte ve para yok. | Open Subtitles | 450 ميلا الى دنفر ربع التانك ملئ , ولا يوجد اموال |
Asgari güvenli uzaklık 20 kilometre. Hemen deniz piyade devriyesini ara. | Open Subtitles | أقل مسافة أمان تبلغ 12 ميل أرسل طائرة المرور البحرى حالا |
Asgari güvenli uzaklık 20 kilometre. Hemen deniz piyade devriyesini ara. | Open Subtitles | أقل مسافة أمان تبلغ 12 ميل أرسل طائرة المرور البحرى حالا |
Yaklaşık altı kilometre sonra sağa dön. Cihazı konuşlandırdık mı tamamdır. | Open Subtitles | بعد حوالى 4 ميل اتجه لليمين ومن ثم نطلق الجهاز وننتهى |
Ama uydu verileri buranın 160 kilometre kadar kuzeyinde bir uzaylı aktivitesi gösteriyor. | Open Subtitles | لكن كلّ بيانات القمر الصناعي تشوّف نشاطا هنا حوالي 100 ميل إلى الشمال. |
Hızlı ve güçlü uçuculardır ve birkaç gece içinde binlerce kilometre uçabilirler. | Open Subtitles | إنهم طيّارون سريعون وأقوياء، ويمكنهم السفر ألف ميل في غضون ليالٍ قليلة. |
Sanırım, üç bin kilometre yol kat etmemi sadece çene çalmak için istemedin. | Open Subtitles | إذاً يا بني، أظن أنك لم تصر أن أسافر 2000 ميل لمجرد محادثة |
Diyelim ki saatte en fazla... 15 kilometre hızla karşılaşıyorlar. | Open Subtitles | تتجمع عند السرعة القصوى دعنا نقول 10 أميال فى الساعة |
Daha iyisi. Ayağa kalkıp kasabaya doğru 6 kilometre yürümüş. | Open Subtitles | من ثَمَ ، نهض و مشى أربعة أميال إلى المدينة |
Yani, Binbaşı Voss'un görev yeri olan Norfolk'tan, 12 kilometre uzaktaymış. | Open Subtitles | والذي يبعد ثمانية أميال من نورفلك حيث كان يقيم القائد فوس |
Bir kilometre kadar kuzeyinde, terkedilmiş tren bakım deposu var. | Open Subtitles | هناك ساحة مهجورة لصيانة القطارات على بعد نصف ميلاً شمالاً |
Onunla olmak için beş kilometre geldi. Onurlu olan şeyi yapıyor. | Open Subtitles | لأنها قطعت 3 آلاف ميلاً لتكون معه، هو يقوم بالواجب وحسب |
Tehachapi dağlarını dolaşıp fazladan 80 kilometre yapmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | هل يمكن ان ابنى حول 50 ميلا من جبال تيهاتشابي؟ |
Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
Benim asıl açıklayamadığım kısım, nasıl olur da adamın eli adamın gömülmesi gereken yerden sekiz kilometre ötede bulundu ki? | Open Subtitles | ما لايمكنني شرحه ، هو كيفَ إنتهى الأمر بيده على بعد خمسة اميال من المكان الذي يفترضُ ان يدفنَ فيهِ |
Aynı yoldan geri dönerseniz üç kilometre ötede bir tabela var. | Open Subtitles | ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق |
Bu, 9 bin 500 kilometre demek; bunu yapabileceğini tahmin bile edemezdik. | TED | ذلك اجمالي تسعة ونصف الف كيلو متر, لم نكن نعتقد حصول ذلك |
Bu kurumlarsa bu çocukların ailelerinden yüzlerce kilometre uzakta olabiliyor. | TED | قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة. |
Burası bizim dağıtım merkezimiz, Kigali'nin yaklaşık 20 kilometre uzağında. | TED | هذا هو مقرنا وهو يبعد حوالي 20 كيلومتراً خارج كيغالي |
Kartal "İki üç kilometre yükseldik" demiş. | Open Subtitles | كم يبلغ ارتفاعنا؟ فقال النسر نحن على على كيلومترين أو ثلاثة |
Gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. | Open Subtitles | أرصد ستة إشارات بوزيترونية جليّة، منتشرة على امتداد بضعة كيلومترات على سطح الكوكب. |
Buraya gelmek için üç kilometre yürüdük. | Open Subtitles | نحن كان لا بُدَّ أنْ نَمشّي ميلان أَنْ يُصبحَ هنا. آه، حَسناً، ثمّ أَفترضُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ |
Bu insansız hava aracı havada 40 ila 60 dakika kadar kalabiliyor, ki bu da ona 50 kilometre kadar bir alan verir. | TED | هذه الطائرات يمكنها البقاء في الهواء لمدة من 40 إلى 60 دقيقة الذي يعطيها مدى يصل إلى 50 كيلومترا. |
EM: Saatte 200 kilometre veya saatte yaklaşık 130 mil. | TED | 200 كيلومتر في الساعة، أو حوالي 130 ميلًا في الساعة. |