ويكيبيديا

    "konular" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أمور
        
    • المواضيع
        
    • مواضيع
        
    • القضايا
        
    • مسائل
        
    • أشياء
        
    • الموضوعات
        
    • المسائل
        
    • قضايا
        
    • الأمور
        
    • مناقشتها
        
    • نقاشي
        
    • موضوعات
        
    • يفهمها
        
    Annem her zaman, yemek yerken ciddi konular konuşmak iyi değildir derdi. Open Subtitles أمي تقول دائمًا: الحديث في أمور جادة أثناء تناول الطعام ليس جيدًا
    Çünkü bizim geviş getirdiğimiz konular, moral bozan konular, stresli konular ve bunu tamamen üretken olmayan yollarla yapıyoruz. TED لأن ما نجتره هي أشياء مزعجة، أمور تثير الكآبة، وإننا نأتيها بطرق سلبية للغاية.
    Biyolojideki bazı konular beni daha çok heyacanlandırıyor. TED بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر.
    Bana bir hapis hayatı gibi gelen 10-15 işçinin tek bir odada kalması 50 insanın tek bir banyoyu kullanması, gündüz ve gece fabrikadaki çalışma saatlerine göre yaşamaları gibi konular ise hiç gündeme gelmedi. TED مواضيع أخرى لم تطرأ أبدا تقريبا، بما في ذلك الظروف المعيشية التي بدت لي قريبة من حياة السجن: 10 أو 15 عاملا في غرفة واحدة، 50 شخصا يتقاسمون حمام واحد، أيام وليال تحكمها ساعة المصنع.
    Hapisteyken, çevresel konular hakkında yazmaya devam etti, aktivistlerin kendi hatalarını yansıtması gerektiğini ve birbirlerini dinlemeleri gerektiğini söyledi. TED أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض.
    Genel konular ise, yasal konular ve kopya koruma hakları. TED و معظم المسائل هي قانونية و مسائل كسر حماية النسخ
    Kim olduğu ve nedne öldüğü seni ilgilendirmeyen konular. Yapman gereken... Open Subtitles من يكون و كيف مات ، هذا أمور لا تهمك ، إن الذي يجب أن تفعله
    Ama şimdi konuşmamız gereken önemli konular var. Open Subtitles و هُناكَ أمور مُعيَّنَة علينا مُناقَشَتُها
    Öte yandan, daha önemli konular var, ve ben Cumhuriyet için doğru olanı yapmalıyım. Open Subtitles هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية
    Belli konular sürekli aklıma gelir: adalet, sadakat, şiddet, ölüm, politik ve sosyal meseleler, özgürlük. TED بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية.
    Ya meraklı olduğun bir yığın farklı konular var ve, yapmak istediğin bir çok farklı şey varsa? TED ماذا لو كانت تثير فضولك العديد من المواضيع المختلفة، وتريد القيام بعدة أشياء؟
    Burada tanımladığım şey, aynı anda yürütülmesi gereken birden çok projeye sahip olmak ve ruhsal duruma veya duruma göre, konular arasında oradan oraya gidersiniz. TED ‫ما أصفه هنا‬ ‫هو العمل على مشاريع متعددة‬ ‫في نفس الوقت،‬ ‫وأنت تنتقل بين المواضيع‬ ‫حسب ما يمليه عليك مزاجك ‬ ‫أو كما يتطلبه الوضع.‬
    Yarısına İncil’den rastgele konular verildi. TED وأعطي النصف الآخر مواضيع منتقاة بعشوائية من الإنجيل.
    Aynı zamanda; sadece siz, yakınlarınız ve arkadaşlarınız için önem taşıyabilecek özel konular üzerine de çalışıyor. TED كما أنه يعمل على مواضيع شخصية عميقة قد لا تهم أحد غيرك وأصدقاءك وعائلتك المقربين فقط.
    Benzer şekilde, sosyal güvenlikle ilgili diğer sorunlar da internette popüler konular. TED وبالمثل ، العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالسلامة العامة هي موضوعات ساخنة على الانترنت.
    Bunlar, mühendislerimizi, tasarımcılarımızı, iş adamlarımızı, girişimcilerimizi, yüzleşmeleri için eğitmemiz gereken konular. TED هذه هي القضايا التي يجب أن نمرن المهندسين, المصممين, رجال الأعمال, والمقاولين لدينا ليتعاملوا معها.
    Evet, paranın nasıl dağıtılacağı ile ilgili de bazı konular var ve bu hala yeniden kurgulanıyor. TED نعم, هناك مسائل حول كم من المال ينبغي صرفه وذلك ما زال يبحث فيه
    Şimdi gerçeği itiraf etmeyi kabul edersen yardımcı olabileceğim konular var. Open Subtitles والآن إذا وافقتِ على ذكر الحقيقة، فثمّة أشياء أستطيع المساعدة بها
    Mikrobloglardaki en gözde konular aracılığıyla genç insanların en çok neyi önemsediklerini görebiliriz. TED لذا ضمن بعض أهم الموضوعات المدرجة على المدونات الصغيرة، يمكننا أن نعرف ما يوليه الشباب إهتماماً.
    Bu alandaki yasal konular hakkında da oturup düşünmek zorundayız. TED وعلينا أيضاً أن نفكر في المسائل القانونية في هذا المجال.
    Haber yaptığımız konular gittikçe daha uluslarası bir hal aldı. TED فالقضايا التي نعلنُ عنها تعدّ قضايا متعددة الجنسيات أكثر وأكثر.
    Cinsel içerikli konular şahsi olarak değerlendirilir, reşit olmayanlarda da. Open Subtitles الأمور الجنسيّة تدخل ضمن نطاق السرّية حتى بالنسبة إلى القاصرين
    Ama belki konuşmamız gereken konular olur. Open Subtitles ولكن قد تكون هناك اشياء ترغبين في مناقشتها معي
    Konuşmalarıma ilave edeceğim konular gibi gözüksün. Open Subtitles فقط القليل , لاستطيع أن اذكرها في نقاشي
    Fakat bunlar insanların anlamadığı konular. TED لكن هذا نوع من المشاكل التى لا يفهمها الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد