Bir basamak üstte konsolosluk lobisine bağlanan bir koridor var, antremizi oraya açacaksın. | Open Subtitles | رحلة واحدة تتخطى الممر تتصل مع ردهة القنصلية وهناك ستصنع لنا باب دخول |
Alacağını alır, kapıdan dışarıya çıkar, koridor boyunca koşar, tamam mı? | Open Subtitles | يأخذ ذلك الشيء يركض خارج الباب و يذهب خلال الممر, صح؟ |
İşte problem bu, boru koridor boyunca küflenmiş ve aşınmış. | Open Subtitles | إنها فقط مشكلة الأنابيب , إنها متآكلة على طول الرواق |
Bilemiyorum, büyük bir koridor vardı tüm odalarda küvetler vardı. | Open Subtitles | لا أدري، كان هناك ممر وأحواض استحمام في كل الغرف |
İçeri doğru yürüdüğünde sol tarafta küçük bir oturma odası var ve sağa doğru inen bir koridor var. | Open Subtitles | عندما تدخلين المنزل توجد غرفة معيشة على اليسار و هناك رواق المنزل |
Oradan geçmenin tek yolu, çok dar bir koridor. | Open Subtitles | الطريق الوحيد له عبر ذلك المدخل الطويل الضيق |
koridor ya da cam kenarı koltuğumu aldım mı? | TED | هل حصلتُ على مقعد بجوار الممر أم بجوار النافذة؟ هل حصلت على ترقيتي؟ |
Sıra bu yatakta. koridor tarafına geçer misiniz? | Open Subtitles | قمرة النوم فى العربة التالية ..فهى خطوة نحو الممر ان اردت |
koridor 3'de acil durum. | Open Subtitles | الضوء الأزرق الخفيف الخاص على الممر الثالث |
koridor 3'de acil durum. | Open Subtitles | الضوء الأزرق الخفيف الخاص على الممر الثالث |
VagiClean'ın fiyat kontrolü, koridor 5. | Open Subtitles | أكرر، التأكد من سعر فاجيكلين فى الممر الخامس، ذلك فاجيكلين. |
Yeni çocuğun seni öptüğü koridor güzel bir koridordur. | Open Subtitles | الممر الذي قبلك فيه الفتى الجديد ممر جيد |
İkinci ipucunu sorduğunda sayıların toplamının Zara'nın girdiği koridor numarasına eşit olduğu söyleniyor. | TED | عندما سألت زارا عن المفتاح الثاني، تم إخبارها أن مجموع الأرقام هو نفسه رقم الرواق الذي دخلت منه. |
3 2 1 Zara'nın koridor numarasını bilmemen seni endişelendiriyor fakat yine de baştan başlamaya karar veriyorsun. | TED | 3 2 1 كنت مرتبكون بسبب حقيقة أنكم لا تعرفون رقم الرواق الذي مرت به زارا ولكن قررتم أن تبدأوا من البداية على أية حال. |
İyi akşamlar. 11. kat, sağdaki koridor. | Open Subtitles | المساء.. الطبق الحادي عشر.. الرواق الأيمن |
Bu koridor makine dairesine gider. | Open Subtitles | ثمة ممر هناك يؤدى لغرفة المحركات لقد عبرته |
Kazıyarak o ızgarayı çıkarabilirim, ve deliği koridor çıkışına kadar büyütebilirim oradan hücre katına ve belki çatıya. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
Dünyadaki en uzun koridor olmalı. | Open Subtitles | هـذا أطـول رواق فـي الـعـالـم كيـف تشعـر ؟ |
Salonun kuzeydoğusunda kalan koridor olması lazım. | Open Subtitles | خلف الباب الأحم، اعتقد انه خلف المدخل الشمالي من صالة الرقص؟ |
Evin içinde kapı eşiğinin altında oturma odasıyla koridor arasında. | Open Subtitles | إنها في الشقة تحت عتبة الباب بين الردهة وغرفة المعيشة |
Bunu dinle. "Kulübün yanındaki koridor çok dar." | Open Subtitles | استمعي إلى هذه " ممر بالقرب من مدخل ضيق جداً " |
Tavan çok yüksek, koridor çok dar, merdivenin yerleşimi çok saçma. | Open Subtitles | السقف عالي جدا الممرات ضيقة جدا مكان الدرج لا فائدة منه |
Topçulara bize bir koridor bırakmalarını söylemeyi unutma. | Open Subtitles | فقط تاكد من ان تخبر المدفعيين. ان يتركوا ممرا لنا |
Üçüncü katta boş dairelerin olduğu bir koridor var. | Open Subtitles | ثمة دهليز عند شقق فارغة في الطابق الثالث |
Bu koridor kuzeye gidiyor sadece aşağı inen merdivenlerle. | Open Subtitles | هذا الممرّ يتّجه شمالاً إلى سلالم تقود فقط للأسفل |
koridor tam buradaydı... Ailen seni burada teslim etti. | Open Subtitles | كان الممشى هنا تماماً حيث قدّمكِ والداكِ |
Yok Olanlar Mabedi'nde henüz işaretlenmemiş boş bir koridor var. | Open Subtitles | يوجد دهليز في قاعات الإنقراض و هو الأن خالي و غير مُسمى. |
- koridor tarafından var mı? | Open Subtitles | ألديك أي تذكرة لمقعد قريب من المسرح |
- İki koridor geride kaldı. | Open Subtitles | بالعودة رواقين |