ويكيبيديا

    "koyman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تضع
        
    • تضعي
        
    • تدخِل
        
    • تضعيها
        
    Böyle ayinlerde kutunun içine kendi resmini koyman gerekir, değil mi? Open Subtitles طقوسكهذه، يجب أن تضع صورتك في هذا الخليط ، صحيح؟
    Sanırım kutuya oyuncak koyman gerekiyordu, Creed. Open Subtitles أعتقد أنك من المفترض أن تضع لعبة في الصندوق, العقيدة تنص ذلك
    Kendine iyi bir mevki istiyorsan masaya 15.000 koyman gerek yeni çocuk, anladın mı? Open Subtitles لو أردت امتلاك مفهوم الكرسي الأعلى فالأفضل أن تضع 15 ألفاَ على الطاولة أيها المهرج هل تفهمني ؟
    Önce şunları odanın her bir yanına koyman gerekiyor. Open Subtitles أولاً، أريدِك أن تضعي هذه الأشياء حول الغرفة
    Devrenin çalışmaya devam etmesi için bağlantı noktaları arasına metal bir şey koyman gerek. Open Subtitles يجب ان تضعي شيئا معدنيا بين نقطة التلاقي لمنع الدائرة الكهربية من الانهيار
    Mahalle devriyesini organize etmen parka köpek dışkısı torbalarını koyman lazım. Open Subtitles أن يذهب إلى هذا العنوان عليك أن تنظم الحي و عليك أن تضع حقائب الكلاب في الحديقة
    Perişan hâlde olmalı. Aman be dostum, salak haçı koyman yetmiyormuş gibi-- Open Subtitles أنه سيء بما يكفي أنني سأجعلك ...تضع الصليب الغبي في المقام الأول
    - Kendini de o guruba koyman gerekmez mi? Open Subtitles حسنا الا يجب ان تضع نفسك في تلك المجموعة؟
    Ellerini partnerinin omzuna koyman yeter. Open Subtitles لأن كل ما عليك فعله هو أن تضع يداك حول رفيقك
    Bir parkur oyunundayız ve onun resmini, senin ünlüler duvarına koyman gerekiyor. Open Subtitles ،نلعب في مسابقة التحدّي ونريد منك أن تضع صورته .على حائط صور المشاهير
    - Ve... sen de bu kızın senin için teklif vermesi için sepete ne koyman gerektiğini bilmek istiyorsun... Open Subtitles و000 تريد ان تعرف ماذا تضع في السلة لتزايد عليك تلك الفتاة 000فهمت
    Normalde kaza bölgesindeki her görseli tahtaya koyman lazımdı. Open Subtitles عادة, تضع صور كثيرة في كل مكان من موقع الحادثة.
    Bir tanı koyman gerek, dedektifçilik oynaman değil . Open Subtitles ، أريدك أن تضع تشخيصاً . و ليسَ أن تلعب دور المحقق
    Domates ve turşuları burgerin altına koyman gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تضع الطماطم و المخلل تحت البرجر؟
    "Kıçını kıçımın üstüne koyman için sabırsızlanıyorum külodumun içindeki." mi? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى تضع مؤخرتك فوق مؤخرتي" في بنطالي"؟
    Dilini ısırmaması işin ağzına bir şey koyman gerekiyor, değil mi? Open Subtitles من المفترض أن تضعي شيئاً في فمه كيلا يعض لسانه , صحيح؟
    Sade ve basit. Anne, benim düğünümden bahsediyoruz! Sadece bir saatliliğine aranızdaki anlaşmazlığı bir kenara koyman çok mu zor? Open Subtitles هل كثير عليك ان تضعي خلافاتك جانبا لساعة من الزمن؟ ساعة؟
    100 dolarını yastığının altına koyman gerekiyor. Open Subtitles ونحن نحتاج منك أن تضعي المئة دولار تحت الوسادة،
    Aileni öne koyman gerekirdi! Open Subtitles كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول
    Aileni öne koyman gerekirdi! Open Subtitles كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول
    Altın Çarkı çalıştırabilmek için, bunu Linga'nın içine koyman gerek... ve gizli sözleri ezbere söylemelisin. Open Subtitles لتنشّط العجلة الذهبيّة يجب أن تدخِل (لينغا) وتتلو التعويذة السريّة.
    Tek yapman gereken, kulağının içine koyman, sonra başlamaya hazırız. Open Subtitles كل ما عليكِ هو أن تضعيها على أذنكِ ثم سنذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد