Ama ne yazık ki, Bay Çok-Uygun'un yaşadığı krallıkta çok çalışmaya ya da kendisini işine adamaya pek değer verilmezmiş. | Open Subtitles | لكن للأسف , المملكة التي كان يقيم بها السير فيكسلوت لم تكن تكترث وتقدّر العمل الجاهد والتكريس , كما أعتقد |
Tüm krallıkta bana karşı şansı olabilecek üç adam var. | Open Subtitles | هنالك ثلاث فرسانٍ في المملكة ربما لديهم الفرصة في مواجهتي. |
Dillere destan bir düğün olacak. krallıkta gözyaşlarına boğulmayan kimse kalmayacak. | Open Subtitles | سيكون زفافاً هائلاً، لن تفارق الدموع عيناً واحدة في المملكة بأسرها |
Evvel zaman içinde... uzaklarda bir krallıkta... genç bir kız yaşardı... saçları altından yapılmış... köydeki insanlar onu gördüklerinde... | Open Subtitles | فى مملكة بعيدة جدا جدا عاشت هناك فتاة صغيرة كان شعرها مصنوعا من خصلات الذهب |
Evvel zaman içinde... uzaklarda bir krallıkta... genç bir kız yaşardı... saçları altından yapılmış... köydeki insanlar onu gördüklerinde... | Open Subtitles | فى مملكة بعيدة جدا جدا عاشت هناك فتاة صغيرة كان شعرها مصنوعا من خصلات الذهب |
Daha sonra İspanya'dan İtalya'ya geçmiş. daha sonra Almanya'da sevildi ve belki şu anda Birleşik krallıkta seviliyor. | TED | وبعد ذلك من أسبانيا، ذهبت الى إيطاليا، وبعدها في ألمانيا أثارت ضجة، وربما الآن في المملكة المتحدة يستمتعون بها. |
Birleşik krallıkta iki eski suçtan dolayı dava edildim. | TED | أنا حوكمت فى الواقع بقانونين شديدى القدم فى المملكة المتحدة. |
Dinin aşırı şekilde popüler olmadığı Birleşik krallıkta çok iyi iş çıkardı. | TED | ولقد كان ذلك يسير بشكل جيد في المملكة المتحدة حيث الدين غير سائد. |
Şu anda Birleşik krallıkta yüksek riskli bir mahkum ve Britanya'da tutuklanan en önemli El-Kaide figürlerinden biri. | TED | هو الآن سجين في المملكة المتحدة تحت حراسة مشددة وهو واحدٌ من أهم عميلي تنظيم القاعدة الذين اعتُقلوا في بريطانيا. |
Ailemin aşağı krallıkta kuş avcısı olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | ألا تعرف أن أسرتى كانت صائدة طيور فى المملكة السفلى ؟ |
Doğrusu, şu muazzam krallıkta, tuzaktan bol bir şey yok! | Open Subtitles | الحقيقة أن الفخاخ منتشرة جداً في هذه المملكة الواسعة |
O eve dönene dek krallıkta kimse uyumasın. | Open Subtitles | لا تدع أحدا في المملكة ينام, حتى تعود بأمان إلى البيت. |
krallıkta herkes kadar ben de huzur istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد السلام في المملكة أكثر من اي احد. |
Bu olayın bütün krallıkta görüldüğü haberini aldık. | Open Subtitles | لقد استلمنا تقارير من جميع أنحاء المملكة تتحدث عن نفس الأمر |
Tüm krallıkta, Tanrı'ya övgü ilahileri ve şenlik ateşleri olmalı. | Open Subtitles | من زينة والعاب نارية في جميع أنحاء المملكة |
Bu krallıkta, mükemmel bir sevgi ve uyum olmalıydı. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك حب كامل و وئام في هذه المملكة. |
Bir numara, uzak bir krallıkta ruhsal olarak hırpalanmış bir kız. | Open Subtitles | العزباء رقم1، محبوسة ومضطهدة من مملكة بعيدة للغاية |
O ve ben deniz kenarındaki bu krallıkta birer çocuktuk. | Open Subtitles | كانت طفلة وكنت طفل فى مملكة تطل على البحر |
Bir varmış bir yokmuş, çok uzaklardaki bir krallıkta kız ve bir oğlan birbirlerine âşık olmuş. | Open Subtitles | كان يا مكان ، فى مملكة بعيدة جداً جداً ، شاب و فتاة وقعا بالحب |
Papa'nın maşa görevini bu krallıkta üstlenmişsiniz. | Open Subtitles | وهي ممارسة سلطاتك كمبعوث بابوي في مملكة الملك |
Bu krallıkta benim çocuğumu gayrimeşru bir varis olarak kabul etmeye yetkisi olan herkes eğer sana Kilisenin Başı olarak bağlılık yemini etmiyorlarsa bu yasanın ne yararı olabilir? | Open Subtitles | لن أقوم بذلك الفعل ما لم يقم كل رجل بالمملكة ايملك القوة طفلتى كوريثة شرعية. أولا حلف على يمين الولاء لك كرئيس للكنيسة؟ |
Bildiğin gibi yurt dışında ve hatta bu krallıkta hala kızımızın meşruluğunu sorgulayanlar var. | Open Subtitles | تَعلم بِأن هُناك الكَثير مِن النَاس بِالخارِج ورُبما البَعض دَاخِل هذِه المَملكَه الذِين لايَزالِون يُشكِكون في شَرعِية إبنَتِنا |