ويكيبيديا

    "kuruşu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قرش
        
    • بنس
        
    • سنت
        
    • مليم
        
    • دايم
        
    • مِنْ ان اكُونُ
        
    • مليما
        
    • لحمهم و دمهم
        
    Beni çok eğlendirdi. Alacağı her kuruşu hak ediyor. Open Subtitles لقد حعلنى مستمتعة للغاية فهو يستحق كل قرش
    kuruşu kuruşuna ne kadar ettiğimi biliyor. Open Subtitles انه يعلم مكان كل قرش اذا لم أفتقد تخمينى
    kuruşu kuruşuna ne kadar ettiğimi biliyor. Open Subtitles انه يعلم مكان كل قرش اذا لم أفتقد تخمينى
    Borçlarımı kapamak istiyordum, ama cebimdeki son kuruşu da kaybettim. Open Subtitles أحاول أن أتعادل، ولكنني قد خسرت كلّ بنس كان معي
    Ben ekseri kartlar bana döndüğünde her kuruşu kazandım ama benim yaşamım asla bir tüy yığını üzerine olmadı. Open Subtitles كثيرا ما خسرت كل بنس أملكه في دورة من لعب الورق لكن ابدأ حياتي على حزمة من الريش
    Kazandığı her kuruşu evinde yalnız yaşayan annesine faturaları ödemesi için göndermiş. Open Subtitles أرسل كل سنت حصل عليه للمنزل لأم عازبة ليُساعدها في دفع الفواتير
    Hem evi al, hem de biriktirdiği her kuruşu. Open Subtitles يمكنك الحصول على منزل، وتحصل لقضاء كل قرش أنها أنقذت من أي وقت مضى.
    Gelecek on yıl içinde çok çeşitli insanlara çalıştı her kuruşu kendi işi için biriktirdi. Open Subtitles و في الـ 10 سنوات التي بعدها عمل لعدة أشخاص مدخراً كل قرش من أجل بدء عمله الخاص.
    Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi. Open Subtitles لقد ادخر أبي كل قرش حصل عليه ليوفر لي تعليماً مناسباً
    Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi. Open Subtitles لقد ادخر أبي كل قرش حصل عليه ليوفر لي تعليماً مناسباً
    Gördüğüm kadarıyla aldığı her kuruşu hak ediyor. Open Subtitles ممّا إستعطتُ رؤيتُه، فقد كانت تستحقّ كلّ قرش.
    Mike'ın hayat sigortasından kalan her kuruşu aldılar. Open Subtitles هذا الشخص يأخذ كل قرش من تأمين حياة مايك.
    O bir domuzdu. İnan bana, her kuruşu hak ettim. Open Subtitles لقد كان وغداً صدقيني ، لقد كنت أستحق كلّ قرش فيهم
    Son kuruşu ödeyene kadar, bu işin içinden çıkamazsın. Open Subtitles و أنت لن تخرج من هذا إلا و قد دفعت آخر بنس عليك
    Geum-ja'nın hapishanede kazandığı paranın her kuruşu parmak ameliyatına harcanacaktı. Open Subtitles كل بنس جوما جيا كسبته من . .. .عملها في السجن
    Kazandığın her kuruşu kendine saklarsın. Senden beş kuruş kesmeyeceğiz. Open Subtitles كلّ بنس تجنيه، هو لك لن نحاسبك على الإيجار
    Ve her birimiz mutabık kaldık mutabıkız ki... sahip olduğumuz her kuruşu ayırmak, bizim için sadece bir görev değil, bir zevktir de... Open Subtitles و كل واحدة منا وافقت وافقت ما دام لدينا بنس لنستغني عنه
    Yetimhaneye bağışlanan her bir kuruşu, müdür zimmetine geçiriyordu. Yokluğumda çocuklar o kadar bakımsız kalmışlardı ki kendilerini doyurmak için fare yakalamak zorunda kalmışlardı. TED كان المدير يختلس كل سنت يتبرع به لدار الأيتام، وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع حيث أجبروا على الإمساك بالفئران لإطعام أنفسهم.
    İşte bu yüzden Lionel Luthor'un bize verdiği her kuruşu geri ödemeye karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن أدفع لليونيل لوثر كل سنت أقرضنا إياه
    Her kuruşu izleyerek 17 şube açamazsınız. Open Subtitles لا تصل إلى 17 موقعاً عن طريق متابعة كل سنت
    Elde ettiğim her kuruşu almak şöyle dursun. Open Subtitles بالأضافة لأخذ كل مليم بحوزتى
    Seminermiş, saçmalama lütfen. Onlardan aldığın her kuruşu geri vereceksin. Open Subtitles الآن، أنت سَتَعطي كُلّ دايم ذلك المالِ يَعُودُ إلى أولئك الرجالِ.
    Onun üç kuruşu bana yeter Kalbim onu çok sever Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون له الـ15 في الإسبوع مِنْ ان اكُونُ فتاة المليونير هو الأفضل
    Cebinde tek kuruşu olmayan bir adam bir kıza evlenme teklif edemez. Open Subtitles لايستطيع الفتى طلب يد فتاة و هو لا يمتلك مليما . اليس كذلك ؟
    Hesabını kuruşu kuruşuna alacağım. Open Subtitles تريدين ان البعض من لحمهم و دمهم ساجلب لك الجثة كاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد