Biraz düşündükten sonra tüccar yakutları saklar ve kutular önüne getirilir. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
Olmaz. Onu şimdi öldürürsen, o kara kutular dünyaya yayılır. | Open Subtitles | لا أستطيع، إن قتلته تلك الصناديق السوداء ستخرج إلى العلن |
PMK'lar, ekranı ve klavyesi, olmayan bu küçük kutular, programlanıp yerlerine konurlar ve işlerini yaparlar. | TED | المتحكمات المبرمجة هذه الصناديق الصغيرة التي ليس لديها شاشة ولا لوحة مفاتيح تبرمج وتوضع في مكانها وتؤدي عملها |
Umarım ki bu kategoriler, bu ikilikler, bu aşırı basitleştirilmiş kutular kullanışsız olmaya ve azalmaya başlayacaklar; | TED | أملي هو أن هذه التصنيفات و الثنائيات، هذه الصناديق المبسّطة ستصبح غير مجدية و تختفي بعيدا. |
Depo kafesinde kutular için yeterince yer bulamamana inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنه لم يكن عندك المتسع من الحيز في مخزنك لبضعة علب |
Öyle ki bu birlikte yaşadığımız ve olduğu gibi kabul ettiğimiz kara kutular başkaları tarafından yapılmış ve oldukça karmaşık şeyler. ve bunları öğrenebiliriz. | TED | لذلك فان هذه الصناديق السوداء التي نعيش معها ضمنيا تمثل حاليا أشياء معقدة صنعها أشخاص آخرون وبامكانك فهمها |
Her neyse bu biraz komik, çünkü burada, 30 yıl sonra, hâlâ kutular yapıyorum. | TED | وعلى أية حال أجد هذا مضحكًا لأني الآن هنا و بعد 30 عاما لا أزال أصنع الصناديق |
Her neyse, bu konuşma bu kutularla ilgili, içinde olduğumuz kutular gibi. | TED | وعلى أية حال يدور الحديث حول هذه الصناديق مثل الصناديق التي نحن فيها |
Tam kutular nakliye için yüklenirken acil bir mesaj gelir. | TED | بينما يتم تحميل الصناديق إلى الشاحنة تتلقى رسالةً طارئة. |
Tüm kutular hâlâ taşıyıcı bant üzerinde. | TED | ما زالت جميع الصناديق موجودة على الحزام الناقل. |
İlginç olan hala karton kutular kullanıyoruz. | TED | والمثير اننا مازلنا نستخدم الصناديق الكارتونية |
Sağda bir kamyon, kamyondan kutular düşer. | TED | هناك شاحنة على اليمين. الصناديق تتساقط خارج الشاحنة. |
Tüm bu kutular tüm o kelimeler. | Open Subtitles | كل تلك الصناديق وكل تلك الكلمات، ولم يكن ذلك هو الكتاب الذي أردت كتابته |
Elbette, sürüyle, kutular, fıçılar ve eşyalarla. | Open Subtitles | بالتأكيد ، بكل الماشية و الصناديق و البراميل |
- Hepsi kutuların içinde, geri zekalı. - kutular gittikçe büyüyor! | Open Subtitles | جميعهم فى الصناديق أيها الغبى إنهم يكبرون |
- Hepsi kutuların içinde, geri zekalı. - kutular gittikçe büyüyor! | Open Subtitles | جميعهم فى الصناديق أيها الغبى إنهم يكبرون |
kutular kapalı diye içlerinin boş olduğunu düşünmeyin. | Open Subtitles | لا تعتقد لأن هذه الصناديق مغلقة لذلك هى فارغة |
Yargıç, bütün bu kutular, tablolar ve ıvır zıvırlar için özür dilerim... ama şu anda yerleşmekle meşgulüm. | Open Subtitles | أيها القاضي، أنا آسف علي الصناديق والصور والأشياء لكني كنت مشغول جداً لذا إستقررت بالكامل هنا |
Tendyne'de buruşturulmuş kutular gördüm çevrimiçi olup bütün gece oyun oynayanlar arasında popülerdir. | Open Subtitles | لقد رأيت علب من تورشن في تندرين إنه مشهورة لمن يدخل على الإنترنت ويلعب طوال الليل |
kutular 8 gün içinde ülkendeki limana ulaşacaklar. | Open Subtitles | ستصل العبوات إلى الميناء في بلدك خلال ثمانية ايام |
Bu gördüğünüz gri kutular, gerçek zamanlı kontrol sistemleri. | TED | ان العلب الرمادية التي ترونها هنا انها عبارة عن انظمة تحكم |
Taşıması gereken kutular olduğunu söyleyecek. Daha önce de yaptı bunu. | Open Subtitles | وتقول بأن لديها صناديق للإفراغ من سيارتها، شيء ستنجزه قبل ذلك |
Giderken kasanın içine ufak metal kutular bırakmışlar. | Open Subtitles | لقد تركوا عُلب معدنيّة صغيرة خلفهم في الخزنة... |
Burada, kaçınılmaz olan kutular üretmişim. | TED | هنا، لدي منتجات غذائية وصناديق وهذا لا يكمن تجنبه. |
Bırak beni. Güçlerimiz birleşsin ve kutular ikimizi de korur. | Open Subtitles | اطلقي سراحي، نتحد معاً والصناديق ستحمي كلانا |
kutular, açık artırmaya kadar bir depo tesisine koyuldu. | Open Subtitles | تمّ وضع الصّناديق في مُنشأة تخزين حتّى موعِد المزاد |
İçinde Dünya'dan kutular olan küçük bir oda buldum. | Open Subtitles | لقد وجدت غرفة صغيرة ملئى بالصناديق من الأرض |