ويكيبيديا

    "madem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا
        
    • بما
        
    • إن
        
    • طالما
        
    • وبما
        
    • لو كنت
        
    • اذا كان
        
    • اذا كنت
        
    • ان كنت
        
    • لو أنك
        
    • إنْ
        
    • دمت
        
    • وطالما
        
    • لو أن
        
    • فلماذا
        
    Madem ona binecekti, neden bir anlamı varken yapmadı ki? Open Subtitles إذا هو كان سيركب العنيف هل هو كان يعني شيئا؟
    Madem gemiyi riske etmiyorsun şunlardan biriyle beni burada indir. Open Subtitles إذا أنت لا تريد المخاطرة بالسفينة أسقطني بواحدة من هذه.
    Hey, Stevie Madem orduya katılıyorsun benim 20 dolarımı vermeye ne dersin? Open Subtitles ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟
    Senindir. Madem tüm doktorları işten kovuyorsun hastalan hepsini sen alsana. Open Subtitles بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟
    Madem sonunda ölecekti, benim güçlü ve mesafeli kalmam gerekti. Open Subtitles إن كانت ستموت، يجب علي أن أكون قوياً ومبتعداً عنها
    Madem bu kadar kibirlisin,bana sana harcadığım şeyi geri ver.İki gece. Open Subtitles إن كنت متكبر لهذه الدرجة فأعد إلي إذاً ما أمضيته معك
    Madem sordunuz başkalarının ne söylediği önemsiz ama bence tam bir centilmensiniz. Open Subtitles أعنى ، طالما قد سألت لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان
    Madem beceriksiz olduğumu düşünüyorsun neden kendine zorla kahve ısmarlattın? Open Subtitles إذا كنتي تعتقدين بأنني خاسر لماذا أرغمتيني علي شرائك قهوة؟
    Madem senin hakkında yine yazacağımı biliyordun, bütün bunlar niye? Open Subtitles إذا كنت تعرف أننى سأكتب عنك فلماذا فعلت كل ذلك؟
    - Peki. Madem onu yapamiyorum. Bir arayabilir miyim peki? Open Subtitles حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟
    Madem her şeyi biliyorsun, git kendin bak o zaman. Open Subtitles إذا كنت تعرف كل شيء، ثم الخروج والبحث عن نفسك.
    Madem öğrenmek istiyorsunuz, ben- Şey, ben - Ben 60 yaşındayım. Open Subtitles أفترض , إذا كان يجب ان تعرفون أنا , في الـ60,
    Madem burada çalışıyorsunuz, tüm töreni size 40 dolara yaparız. Open Subtitles بما أنّك تعمل هنا سنقيم المراسيم مقابل 40 دولاراً تقريباً
    Ama Madem diğer yöne gidiyorsun korkarım ki hemen korkmaya başlamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف
    Madem geldin, listedeki diğer aktara gitmemde bana eşlik edebilirsin. Open Subtitles بما أنّك هنا، يمكن أن ترافقيني للعشاب التالي على لائحتي.
    Anne-- Madem ona güvenmiyorsan, neden onunla aynı eve taşınıyorsun? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    Madem bir yerde bıraktın o zaman ne halt etmeye çıldırıyorsun ki? Open Subtitles مجدداً، إن لم يكن المفضل لديكِ فلمَ أنتِ منزعجةً بحق الجحيم ؟
    Madem rahatımı o kadar düşünüyorsun, bırak da eve geleyim. Open Subtitles إن كنتي قلقة جداً على مصلحتي إذا دعيني أعود للمنزل
    Madem seninle kalacak biri var ben iyi geceler diliyorum. Open Subtitles حسناً, طالما أنه سيتواجد شخصٌ معك سأقول تصبحين على خير
    Ama Madem şu anda hazırlıksızım, içinizden gelen neyse söyleyebilirsiniz. Open Subtitles وبما اني مستعدة قليلا ربما يجب ان تقول مايمليه قلبك
    - Madem geçmişteyim... - ...o zaman nasıl kafamın içine girdin? Open Subtitles لو كنت في الماضي ، أنّى لك أن تكون برأسي ؟
    Madem ki onu görmek bu kadar zor, belki ona bir kartvizit bırakabiliriz. Open Subtitles اذا كان من الصعب أن نراه ، ربما يتعين علينا ترك بطاقة اتصال.
    Madem bu evliliğin gerçekleşmesinde Bay Darcy'nin oynadığı rolden bihabersin seni hemen aydınlatayım. Open Subtitles اذا كنت في جهل بالدور الكبير الذي لعبه السيد دارسي ليتم مسألة الزواج،
    Beni o kadar iyi tanıyorsun Madem, şimdi ne düşünüyorum? Open Subtitles حسناُ, ان كنت تظنين أنك تعرفينني جيداً بِم أُفكر الان؟
    Madem hakkında çok şey bilmiyordunuz, olanlara nasıl bu kadar hâkimsiniz? Open Subtitles لو أنك لم تعرفي بشأنه كيف أنك تعرفين كل هذا ؟
    Madem esir istiyorsunuz, gezegenin üzerinden yaşam sinyalleri alıyorum. Open Subtitles إنْ الأسرى مَن تبغيهم، فهنالك إشارات حياة على الكوكب.
    Madem giremeyeceğim, ne bağırıp çağırıyorsun? Open Subtitles ولماذا كل هذا الصراخ ما دمت لا أستطيع دخول الحمّام؟
    Madem tavşanlı bir hikaye olacak, Winky bir tavşan için çok güzel bir isim. Open Subtitles وطالما الأرنب موجود في حضوري وينكي هو الأسم الأفضل
    Madem ki sağlığı yerinde, sessizliği ve hareketsizliği... Open Subtitles لو أن صمت السيدة فوجلر، كان نتيجة قرار واعٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد