Madem ona binecekti, neden bir anlamı varken yapmadı ki? | Open Subtitles | إذا هو كان سيركب العنيف هل هو كان يعني شيئا؟ |
Madem gemiyi riske etmiyorsun şunlardan biriyle beni burada indir. | Open Subtitles | إذا أنت لا تريد المخاطرة بالسفينة أسقطني بواحدة من هذه. |
Hey, Stevie Madem orduya katılıyorsun benim 20 dolarımı vermeye ne dersin? | Open Subtitles | ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟ |
Senindir. Madem tüm doktorları işten kovuyorsun hastalan hepsini sen alsana. | Open Subtitles | بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟ |
Madem sonunda ölecekti, benim güçlü ve mesafeli kalmam gerekti. | Open Subtitles | إن كانت ستموت، يجب علي أن أكون قوياً ومبتعداً عنها |
Madem bu kadar kibirlisin,bana sana harcadığım şeyi geri ver.İki gece. | Open Subtitles | إن كنت متكبر لهذه الدرجة فأعد إلي إذاً ما أمضيته معك |
Madem sordunuz başkalarının ne söylediği önemsiz ama bence tam bir centilmensiniz. | Open Subtitles | أعنى ، طالما قد سألت لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان |
Madem beceriksiz olduğumu düşünüyorsun neden kendine zorla kahve ısmarlattın? | Open Subtitles | إذا كنتي تعتقدين بأنني خاسر لماذا أرغمتيني علي شرائك قهوة؟ |
Madem senin hakkında yine yazacağımı biliyordun, bütün bunlar niye? | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أننى سأكتب عنك فلماذا فعلت كل ذلك؟ |
- Peki. Madem onu yapamiyorum. Bir arayabilir miyim peki? | Open Subtitles | حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟ |
Madem her şeyi biliyorsun, git kendin bak o zaman. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كل شيء، ثم الخروج والبحث عن نفسك. |
Madem öğrenmek istiyorsunuz, ben- Şey, ben - Ben 60 yaşındayım. | Open Subtitles | أفترض , إذا كان يجب ان تعرفون أنا , في الـ60, |
Madem burada çalışıyorsunuz, tüm töreni size 40 dolara yaparız. | Open Subtitles | بما أنّك تعمل هنا سنقيم المراسيم مقابل 40 دولاراً تقريباً |
Ama Madem diğer yöne gidiyorsun korkarım ki hemen korkmaya başlamak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
Madem geldin, listedeki diğer aktara gitmemde bana eşlik edebilirsin. | Open Subtitles | بما أنّك هنا، يمكن أن ترافقيني للعشاب التالي على لائحتي. |
Anne-- Madem ona güvenmiyorsan, neden onunla aynı eve taşınıyorsun? | Open Subtitles | أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟ |
Madem bir yerde bıraktın o zaman ne halt etmeye çıldırıyorsun ki? | Open Subtitles | مجدداً، إن لم يكن المفضل لديكِ فلمَ أنتِ منزعجةً بحق الجحيم ؟ |
Madem rahatımı o kadar düşünüyorsun, bırak da eve geleyim. | Open Subtitles | إن كنتي قلقة جداً على مصلحتي إذا دعيني أعود للمنزل |
Madem seninle kalacak biri var ben iyi geceler diliyorum. | Open Subtitles | حسناً, طالما أنه سيتواجد شخصٌ معك سأقول تصبحين على خير |
Ama Madem şu anda hazırlıksızım, içinizden gelen neyse söyleyebilirsiniz. | Open Subtitles | وبما اني مستعدة قليلا ربما يجب ان تقول مايمليه قلبك |
- Madem geçmişteyim... - ...o zaman nasıl kafamın içine girdin? | Open Subtitles | لو كنت في الماضي ، أنّى لك أن تكون برأسي ؟ |
Madem ki onu görmek bu kadar zor, belki ona bir kartvizit bırakabiliriz. | Open Subtitles | اذا كان من الصعب أن نراه ، ربما يتعين علينا ترك بطاقة اتصال. |
Madem bu evliliğin gerçekleşmesinde Bay Darcy'nin oynadığı rolden bihabersin seni hemen aydınlatayım. | Open Subtitles | اذا كنت في جهل بالدور الكبير الذي لعبه السيد دارسي ليتم مسألة الزواج، |
Beni o kadar iyi tanıyorsun Madem, şimdi ne düşünüyorum? | Open Subtitles | حسناُ, ان كنت تظنين أنك تعرفينني جيداً بِم أُفكر الان؟ |
Madem hakkında çok şey bilmiyordunuz, olanlara nasıl bu kadar hâkimsiniz? | Open Subtitles | لو أنك لم تعرفي بشأنه كيف أنك تعرفين كل هذا ؟ |
Madem esir istiyorsunuz, gezegenin üzerinden yaşam sinyalleri alıyorum. | Open Subtitles | إنْ الأسرى مَن تبغيهم، فهنالك إشارات حياة على الكوكب. |
Madem giremeyeceğim, ne bağırıp çağırıyorsun? | Open Subtitles | ولماذا كل هذا الصراخ ما دمت لا أستطيع دخول الحمّام؟ |
Madem tavşanlı bir hikaye olacak, Winky bir tavşan için çok güzel bir isim. | Open Subtitles | وطالما الأرنب موجود في حضوري وينكي هو الأسم الأفضل |
Madem ki sağlığı yerinde, sessizliği ve hareketsizliği... | Open Subtitles | لو أن صمت السيدة فوجلر، كان نتيجة قرار واعٍ |