Pek bir şey söylemedi. Seni sordum, hala Madrid'de yaşadığını söyledi. | Open Subtitles | ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد. |
Her şey Madrid'de karanlık bir barda başladı. | TED | بدأ الأمر برمّته في حانةٍ مُظلمة في مدريد. |
Madrid'de olmamız gerektiğini söyle. | Open Subtitles | وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة |
Hayır, sanırım, daha önce üç dört gün Madrid'de kalacağım. | Open Subtitles | كلا .. سأقضي ثلاثة أو أربعة أيام في مدريد. |
İki ay önce, Madrid'de sizin oyununuzu izledim. | Open Subtitles | ومنذ شهرين مضى شاهدتك وأنت تمثلين نفس الدور فى مدريد |
Anahtar burada. Lanet olsun! Bak, Madrid'de bir ofisleri var. | Open Subtitles | مفتاح اللغز هنا إنظر, هنالك مكتب في مدريد |
Bir tane okula istettim ama Madrid'de işler çok yavaş yürüyor. | Open Subtitles | لقد طلبت واحد من أجل المدرسة لكنكم تعلمون أن الأشياء بطيئة في مدريد |
Biliyor musun,onunla ilk Madrid'de Botín's'te tanıştım . | Open Subtitles | أتعلمين،أول مرة التقيت بها كانت على بونيز في مدريد |
Hâlâ şu mimarla Madrid'de kalıyormuş. | Open Subtitles | لا زالت تعيش مع المهندس المعماري في مدريد |
Aslında kuzenlerimin dairesi ama onlar Madrid'de oldukları için istediğimiz gibi at koşturabileceğiz. | Open Subtitles | إنه لأقربائي ، لكنهم في مدريد ، لذا المكان كله تحت تصرفنا |
Bu akşam şehre inecekler ama Madrid'de kalamazlar. | Open Subtitles | سينزلون الليلة ، لكن لا يمكنهم المكوث في مدريد |
Madrid'de evsiz olarak yaşamaya adapte olmak zorunda kalacağımdan endişelendim. | Open Subtitles | ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد |
Bali'de kumsaldalar diye ya da Madrid'de veya Londra'da okula trenle giderken, kimse onların çocuklarını havaya uçurmayacak. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن |
Madrid'de sahte bir isimle yaşarken öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتل بينما كان يعيش تحت إسم مستعار في مدريد |
Hala Madrid'de ve aynı evde mi yaşıyorsun bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتِ تعيشين في مدريد أو إذا ما زلتِ تسكنين البيت نفسه، |
Bak, Madrid'de geçirdiğimiz zamanlardan sonra aklımdan çıkmadın. | Open Subtitles | انظري،بعد ذلك الوقت الذي أمضيناه سويّاً في مدريد لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Böylece anneannemin küçük ve batıl inançlı orta sınıf muhitinden dışarıya çıkarak, Madrid’de şık, havalı bir uluslararası okulda tek Türk olarak kendimi buluverdim. | TED | وإذن من هذا الحي الصغير, المؤمن بالخرافات, المنتمي للطبقة المتوسطة, حيث كانت جدتي, انتقلت بسرعة الى تلك المدرسة العالمية الراقية في مدريد. حيث كنت الطالبة التركية الوحيدة. |
Bu bir hile Madrid'de öğrendim. | Open Subtitles | انها حركة صغيرة رأيتها في مدريد |
Hayir, bu seyi burada, Madrid'de tutabilirsin. | Open Subtitles | لا أنت يمكن أن تبقي هذا الشئ في مدريد |
Küçük bebek burada, Madrid'de doğdu. | Open Subtitles | حسنا هذة الطفلة ولدتها امها هنا فى مدريد |
Bu, Hassan'ın en son çekilmiş fotoğrafı. Yaklaşık bir ay önce Madrid'de çekildi. | Open Subtitles | هذه اخر صورة لحسن تم التقاطها منذ شهر فى مدريد. |