ويكيبيديا

    "makinelerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الآلات
        
    • الماكينات
        
    • آلات
        
    • الالات
        
    • للآلات
        
    • الأجهزة
        
    • الألات
        
    • الآلة
        
    • للألات
        
    • فالآلة
        
    Mini minnacık makinelerin hayatınızı nasıl değiştirdiğine ve diğer ucuz 3D -- yazıcıların gündelik yaşamlarımıza nasıl etki ettiğine dair bir örnekti bu. TED وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية.
    İlk önce fiziğe makinelerin davranış şekilleriyle alakalı matematiksel bir modelle bakıyoruz. TED نقوم أولا بالتقاط الفيزياء من خلال نموذج رياضياتي لكيفية تصرف الآلات.
    Ve aslında, detay daha iyileştikçe kalite iyileşiyor, makinelerin fiyatı düşüyor ve daha hızlı hale geliyorlar. TED و حقيقة, بما ان التفاصيل في تحسن والجودة في تحسن اسعار الماكينات ايضا انخفضت و هي الان اكثر سرعة
    Bu tip makinelerin kılavuzları olur. Open Subtitles إن الماكينات كهذه عادة ما تكون بها هذه الكتيبات
    Ve aslında, bizim başka makinelerin karşısında oturan makineler olmamızı engelleyecektir. TED و ستساعدنا على أن لا نصبح كآلات قابعة أمام آلات أخرى.
    Bizim makinelere, makinelerin de bize ihtiyacı var. - Söylemek istediğiniz bu değil mi? Open Subtitles إذا َ فنحن نحتاج الى الالات والالات تحتاج الينا هل هذا متقصده ايها القائد؟
    Bilgisayar oyunları, makinelerin insan türüne yardım planının ilk aşaması. Open Subtitles ألعاب الفيديو هم الخطوة الأولى لخطة للآلات لتساعد الجنس البشري
    Bu makinelerin kısırlık yaptığından şüpheleniliyor. Open Subtitles أعتقد أن الأمر كذلك، يا كابتن أشك أن هذه الأجهزة تسبب العقم
    makinelerin atletizmini insanlarınkiyle eşleştirsek ne olur? TED ماذا يحدث عندما ندمج زوجين رياضية هذه الآلات مع تلك الخاصة بالإنسان؟
    makinelerin hızının yaşam tarzımız üzerinde nasıl bir etkisi olacak? TED كيف ستؤثر سرعة الآلات على طريقة حياتنا؟
    Bu makinelerin ikisi de otomatik olarak canlı hedefi tespit etme ve solda bir kilometrenin üzerindeki mesafede bulunan birine ateş etme kapasitesine sahipler. TED كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر.
    Ve aslında oldukça eğlendim bazı insanların sadece makinelerin sorumlu olmasını istediklerini görünce. TED وحقيقةً لقد كنت مستمتعًا برؤية أن هناك عدد من الأشخاص أرادوا أن تكون الآلات فقط هي المسؤولة.
    - Bir dedikodu var... makinelerin kalibrasyonunu bozduğunuzu söylüyorlar. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنك سوف تعيد تقييم الماكينات
    makinelerin ayarını bozduğunuza dair söylentiler dolaşıyor ortalıkta. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنك سوف تعيد تقييم الماكينات
    Ama endişelenmeyin, konuşmamı, cinsiyetçi ve ırkçı makinelerin yönettiği bir dünyaya doğru ilerlediğimizi söyleyerek bitirmeyeceğim. TED لكن، لا داعي للقلق. لن ينتهي هذا بإخباري إياكم أننا متجهون نحو عالم تحكمه آلات عنصرية.
    Tek sorun şu, bütün makinelerin zaten kutusu var. Open Subtitles المشكلة الوحيدة، آلات تصويري كُلّ لَها الصناديقُ.
    Tahmin yürütmem gerekse, seni makinelerin programladığını söylerdim. Open Subtitles لو كنت سأخمن لقلت بأنك برنامج من عالم الالات
    Bu bize makinelerin ne yapacaklarını, ne yapamayacaklarını ve hangi işleri otomatikleştirecekleri veya tehdit oluşturabilecekleri üzerine benzersiz bir bakış açısı vermektedir. TED وهذا يعطينا منظورا فريدًا لما تستطيع الآلات فعله وما لا تستطيع فعله وما الوظائف التي يمكن للآلات أن تؤديها أو تهددها
    Öyle hızlı iyileşti ki, makinelerin bozuk olduğunu sandım. Open Subtitles لقد عادت لطبيعتها بسرعة اعتقدت أن الأجهزة مُعطَّلة
    Ama eski efendilerinin narin ciltlerinin aksine makinelerin radyasyon ve ısıdan çok az korkusu vardı. Open Subtitles لكن على خلاف سادتهم السابقين بلحمهم الرقيق الألات لا تخاف من القنابل الاشعاعيه والحرارة
    Ve son dönemlerde makinelerin öğrenimi anlayışımızda bir devrim gerçekleşti. TED وقد حدثت طفرة مؤخراً في فهمنا لتعلم الآلة.
    Burada makinelerin işi bitti artık. Open Subtitles لم يعد للألات علاقة بالموضوع بعد الأن الأن وقت الرجال
    makinelerin de sevgiye ihtiyacı var. Yani konuş onunla. Open Subtitles "فالآلة تحتاج للحب أيضاً، لذا تكلم معها..."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد