Prester John'un mektubu ortaya çıktığında, Avrupa, Haçlı Seferleri'yle kaynıyordu. | TED | عندما ظهرت رسالة برستر جون، كانت أوروبا متورطة بالحملات الصليبيّة. |
Bayan Sally'nin oturup gelen her mektubu okuduğunu mu sanıyorsunuz? | Open Subtitles | هَل تَعتقِد أن الآنسة سالي تَجلس لقرأة كُل رسالة تتلقاها؟ |
Şerifin bu mektubu herkese okutmaktaki niyeti beni mahcup etmek veya azarlamak mıydı? | Open Subtitles | هل كان رئيس الشرطة يصنع جزء الخطاب للشعب معني بتوبيخي أو إحراجي ؟ |
Onun ekibi için çalışmayı düşünüyorum da. mektubu aldığında yanındaydım. | Open Subtitles | وعامةً أنا أعمل على أزياها، وكنت معها عندما وردها الخطاب. |
İlginç bir şey yok, hiç aşk mektubu da yok. | Open Subtitles | لاشئ مثير هناك, وهو ليس خطاب غرامى على اية حال |
Lütfen bana sadece benim anlayabileceğim bir hayran mektubu gönder. | Open Subtitles | رجاء أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين |
Kimseye veda etmeme müsaade bile etmediler. Bana referans mektubu yazmadılar. | Open Subtitles | لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية |
Kendinde olmayan bir başkanın imzasını taklit ederek göreve iade mektubu yazmak... | Open Subtitles | تعتبر خيانة للوطن. تزوير توقيع الرئيس في رسالة إعادة سلطات الحكم إليه |
Eve döndüğümde, bi grubun bana Taliban'dan gelen mektubu verdiklerini hatırladım. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Benim becerikli ve dürüst arkadaşlarım var fakat bir mektubu göndermeleri için onlara güvenemem çünkü unutkandırlar. | TED | لي أصدقاء نزيهون و أَكْفَاءٌ، لكنني لن أثق بهم في إرسال رسالة لأنّهم سريعو النّسيان. |
Her sabah bana bir aşk mektubu yazıyorsun. | TED | فأنت تكتب لي كل صباح رسالة حب. د ب:حسنٌ ، الأمر المحتمل أن يكون خطأ |
O mektubu ben yazdım, ama bahsetmekten korktum. | Open Subtitles | انا لم اكتب هذا الخطاب, ولكنى كنت اخشى ان اذكر هذا, |
mektubu okuduğum zaman kişisel olarak ne düşündüğümü sana söylemeyeceğim. | Open Subtitles | لا اريد ان اخبرك عمّا ظننته انا شخصيا عندما قرأت الخطاب |
O halde, arkadaşımın mektubu savcıya teslim etmesinde hiç bir sakınca yok mu? | Open Subtitles | فى هذه الحالة, لن يكون هناك اى اعتراض لو ان صديقى قام بتسليم الخطاب للمدّعى العام ؟ |
Arkadaşın hangi koşullar altında, mektubu vermeye ikna olurdu? | Open Subtitles | وما هى الظروف التى تعتقد انها سوف تُقنع صديقك بالتخلى عن الخطاب ؟ |
İyi bir tavsiye mektubu, mükemmel bir mülakat ve ilgili bir aile. | Open Subtitles | قوي خطاب توصية ، مقابلة كبيرة وأولياء الأمور التي أرادت أن تشارك. |
Millet, eğer bir daire bulursam birinizden bana referans mektubu yazmasını istiyorum. | Open Subtitles | يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي |
Bu mektubu sana veremeyecek olsam bile yinede sana teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | حتى بالرغم من انى لن اعطيك هذه الرساله مع هذا شكرا لك |
Şimdi ise ona yazılan mektubu gördüğünde kılını bile kıpırdatmıyor. | Open Subtitles | والى الان لم يتوارى لك؟ ، انه يكتب رسائل لها. |
Gitmeden önce birkaç tavsiye mektubu toplamamın iyi olacağını düşündüm. | Open Subtitles | لقد نويت ان احصل على بعض خطابات التوصية قبل ذهابى |
Ordu radyosunda hayran mektubu alan ilk kişi olmuş durumda. | Open Subtitles | انه اول رجل فى تاريخ اذاعة القوات المسلحة يحصل على بريد المعجبين |
Davet edildiğim bazı konuşmalarda silahlı korumalar tuttum, insanlar beni işten attırmak için şikayet mektubu yazma kampanyaları başlatıyorlardı. | TED | كان يحرسني رجال أمن مسلحون في خطاباتي أحيانا والتي دعيت إليها، أطلق الناس في محاولة بحشد حملات كتابة الرسائل لطردي. |
mektubu geri alacak vaktim var. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ عِنْدي وقتُ للحُصُول على ذلك ظهرِ الرسالةِ. |
Bu arada, Dr. Pesce'nin size bir mektubu var. Hemen vereyim mi? | Open Subtitles | بالمناسبه , هناك رساله من دكتور بيسياس لكم هل تريدونها الآن؟ |
Yemek pek umrumuzda değil, aslında. Lord Alfred'in bir mektubu var, sana yazmış. Ne güzel, değil mi Oscar. | Open Subtitles | انه ليس سؤال عن وجبه عشاء لدي رسالتك الموجهة الى اللورد الفريد |
Marie, üzgünüm. O mektubu göndermem bir hataydı. Şimdi mi? | Open Subtitles | ماري أنا آسفة كان من الخطأ أن أرسل تلك الرسالة |
Vatandaş'tan gelen mektubu bir kadın yalamış. | Open Subtitles | الظرف اللذي آتانا من المواطن عليه لعاب إمرأه |
Bu, Meade ailesinin başına gelen talihsizlikler üzerine yazdığım editör mektubu. | Open Subtitles | هذه رسالتي من المحـرر تعلق على الاحداث الاخيرة المؤسفه لعائلة موود |
Şantaj. İşten çıkarma mektubu. Zincir mektup. | Open Subtitles | ابتزاز , مذكرة انهاء خدمة رسالة متسلسلة , ملاحظة طرد |