Merak etme. Fazladan bir dakika bile oyalanmayacağım. Haydi hayırlısı. | Open Subtitles | لا تقلقي لن استغرق دقيقة اكثر مما يلزم افسح الطريق |
- Gitme oraya. - Merak etme, sadece sigortaları kontrol etmek istiyorum. | Open Subtitles | ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات |
Merak etme. Kokain ve kahvemiz var, bir parti vereceğiz. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
Merak etme. Yanlış bir hareket yaptığı anda adam benimdir. | Open Subtitles | لاتقلق , هذا الشخص لي ثاني مرة يقوم بتنقله الخاطي |
Merak etme bebek, yakında iş bulacaksın. İşe alınırsın, sen çok iyisin. | Open Subtitles | لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة |
Bir şey yok, Merak etme. Okulu aradım. Hasta olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Ama bunlar sadece 2. derece. Güvenli, Merak etme. -Merak etmiyorum. | Open Subtitles | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
- İçeriden gel! İrfan, lütfen. - Merak etme anne. | Open Subtitles | ادخل يا إيرفان أرجوك لا تقلقي يا أمي أنا قوى |
Merak etme Silvia. Ben yerel dilimle insanlara kendimi sevdiririm. | Open Subtitles | لا تقلقي سيلفيا إن عاميتي هي التي تقربني من الناس |
Merak etme. Ateş kafama inmeden önce 2 saat vaktimiz var. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي |
Merak etme, evi yanmayacak, sadece lavabosunda biraz iz kalacak. | Open Subtitles | لا تقلقي, لن يحترق منزلها, فقط خلفت بقعة على المغسلة. |
Merak etme tatlım, döner dönmez hemen debriyaj pedalını değiştireceğim. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي . سوف نستبدل دواسة القابض عند عودتي |
Merak etme, mi reina bonita, çok yakında beraber olacağız. | Open Subtitles | لا تقلقي مي رينا بونيتا سوف نكون مع بعضنا قريبا |
Geçen gün için kusura bakma. Kirayı da Merak etme. | Open Subtitles | أنا أسف بسبب اليوم الفائت لا تقلقي من شيك الإيجار |
S.A.R.A.H., Merak etme. Farkına bile varmadan tatil gelmiş olacak. | Open Subtitles | سارة ، لا تقلقي العطل سأكون هنا قبل أن تعرفي |
İki gün önce buluşmamız gerekiyordu ama olmadı... -...ama Merak etme, işin üzerindeyim. | Open Subtitles | كان علينا أن نتقابل قبل يومين، بس لم نستطع لكن لاتقلق سأهتمُ بذلك |
Merak etme. | Open Subtitles | مازال فى مكتب القائد هذه كل ماعرفه.لاتقلق |
Merak etme. 3.000 dolarla istediğin kadar rosto alabilirsin. | Open Subtitles | لاتقلق حوله. بال3.000دولار سيشتري الكثير مِنْ شواءَ. |
kulağa mini-Mandi gibi geliyor ama Merak etme biz öyle değiliz başarı tamammı | Open Subtitles | إلاهي , صوتك مثل ماندي المصغرة لاتقلقي لن نكون كذلك ابدا نجحنا صحيح |
Bazı ana tüylerini kaybetmiş. Ama Merak etme, tekrar çıkar. | Open Subtitles | لقد فقد بعض الريش ولكن لا تقلقى سينمو مرة أخرى |
- Hayır, Merak etme. Sen arabayı çalıştır, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا قم فقط بتشغيل السيّارة ، حسناً؟ |
Her şey yolunda. Merak etme. Hepsi koca bir dikkat dağıtmaydı. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام لا تقلقوا,كل ذلك كان الهاء كبيرا |
Merak etme, Jimmy. Bir bacakla biraz ağır olacak ama dev adımlar atacaksın. | Open Subtitles | لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة |
Kızı Merak etme, onunla ilgileneceğim. | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
Merak etme. Asla unutamayacağın bir gece olacağından emin oluyorum. | Open Subtitles | لا تقلقِ ، أعدكِ أنها ستكون ليلة لاتنسى بالنسبة إليكِ |
Merak etme, her şey yolunda. Sadece ufak bir aksaklık var. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، لا تخافي لكن ثمة عائقاً بسطاً. |
Sen Merak etme. Sultan olduğumda sana çok iş düşecek. | Open Subtitles | لا تخف هناك الكثير مما سأفعله عندما أتولى الأمر |
Şimdi git ve beni rahat bırak! Merak etme çocuğum. | Open Subtitles | ولا تقلقي يا طفلتي ليس هناك خطورة في ولادة طفل |
Hayır, henüz yok ama Merak etme, bunu hallederiz. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا. لكن لا داعي للقلق.سنرتيب ذلك |
- Geç kalmıyorsun değil mi? - Merak etme, dostum | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك الأمر, يا صاح أحتفظ بهاتفك الرديء |
Hiçbir şeyi Merak etme sevgilim. Hepimiz iyi olacağız. | Open Subtitles | ولا تقلق بشأن أي شيء يا عزيزي، كلنا سنكون بخير |