ويكيبيديا

    "mesajınızı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رسالة
        
    • رسالتك
        
    • رساله
        
    • الرسالة
        
    • رسالتكم
        
    • رسالتكِ
        
    • رسالةً
        
    • رسالتكَ
        
    • بالرسالة
        
    • برسالة
        
    • ورسالتك
        
    Merhaba, ben Anna. Lütfen, bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Teşekkürler. Open Subtitles مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً
    Josh'un sesli mesaj kutusuna hoşgeldiniz. mesajınızı bırakın sizi arayacağım. Open Subtitles تمّ تحويلك على البريد اترك رسالة , وسأعاود الاتصال بك
    Lütfen mesajınızı bırakın, döner dönmez sizi arayacağım. Gina, Ben Paul. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة و سوف أعاود الاتصال بك حالما أستطيع ذلك
    Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا, هذا عاتف دكتور فولكنر النقال أترك رسالتك بعد الصافرة
    Şamandıralar sizin mesajınızı aldıklarında, size mesajınızı aldık dercesine iki defa göz kırpıyorlar. TED عندما تحصل العوامات علي النص الخاص بك ، فإنها تغمز لك مرتين للقول، لقد حصلت على رسالتك.
    Dedektif Luke Callaghan lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. Open Subtitles وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın biz sizi ararız. Open Subtitles من فضلك أتركي رسالة بعد سماع الرنين و سنعود إليك
    George'u aradınız. mesajınızı bırakın, sizi arayayım. Fırsat bulduğunda beni ara, tamam mı? Open Subtitles اترك رسالة اتصل بي لاحقاً اتصل بي عندما تسنح لك الفرصة هل فعلت؟
    Evde yokum ama mesajınızı ve adınızla beraber telefon numaranızı bırakırsanız, en kısa zamanda sizi ararım. Open Subtitles أنا لست هنا، ولكن إذا ترك رسالة وتقول لي اسمك ورقم، سأدعو لك في أقرب وقت أعود.
    Bu yüzden sinyal sesinden sonra, kıskançlığınızı kontrol altına alın ve mesajınızı bırakın. Open Subtitles لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة
    Bu yüzden sinyal sesinden sonra, kıskançlığınızı kontrol altına alın ve mesajınızı bırakın. Open Subtitles لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة
    Lütfen sinyal sesinden sonra kısa bir şekilde mesajınızı bırakın. Open Subtitles الرجاء وضع رسالة موجزة بعد الإشارة الإلكترونية
    Merhaba, ben April. Düdükten sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles أهلاً أنا أبريل اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Ne zaman döneceğini bilmiyorum. mesajınızı alabilir miyim? Open Subtitles أنا لا أدري متى يعود هل أستطيع أن آخذ رسالة له منك ؟
    - Hayır. mesajınızı aldım. - Bermuda'da işler yolunda gitti mi? Open Subtitles اطلاقا ، تلقيت رسالتك ، الامور سارت جيدا فى برمودا؟
    Dikkat, sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles إنتباه ، إترك رسالتك بعد الصافرة ، شكراً
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    mesajınızı alayım ama onun bunu alacağını garanti edemem. Open Subtitles إسمعي .. يسعدني آخذ رسالتك ولكني لا أظمن أنه سيمر لأخذها إذا مهما كان الأمر
    İçeride arkadaşınıza rastlarsam mesajınızı seve seve iletirim. Open Subtitles إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له
    İş gezisinden döndüğümde, görüşmemiz gerektiği ve bazı çabollarla ilgili bildirilmesi gereken önemli bir şeyler olduğunu belirten mesajınızı aldım. Open Subtitles بعد رحلتي وجدت هذه الرسالة النصيـة واستلمتــها قالت يجب ان نلتقي وانك اردتي ان تطلعني على شيء مهم بشأن الاثرياء
    - Bu konuda size yardımcı olabiliriz. - Evet, mesajınızı aldık. Open Subtitles ربما يمكننا مساعدتكم فى هذا الشأن نعم ، لقد تلقينا رسالتكم
    Biliyor musunuz, dürüst olmak gerekirse beni iyi haber için mi yoksa kötü haber için mi çağırdığınızı anlamak için mesajınızı belki beş kez dinledim. Open Subtitles اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة
    Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, size dönerim. Open Subtitles رجاءً اترك رسالةً بعد سماعك للصفارة وسوف أعاود الاتصال بك.
    mesajınızı aldım, Madam. Open Subtitles لقد حَصلتُ على رسالتكَ النصية، ياسيدة.
    Tek yapabildiğim mesajınızı iletmek ve geri dönmek oldu. Open Subtitles أخبرته بالرسالة التى كنت أحملها ورجعت
    Rachel burada değil. mesajınızı alabilir miyim? Open Subtitles رايتشل) ليست هنا) هل أبلغها برسالة ؟
    Adınızı ve mesajınızı bırakın. Biz sizi ararız. Open Subtitles الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد