Merhaba, ben Anna. Lütfen, bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً |
Josh'un sesli mesaj kutusuna hoşgeldiniz. mesajınızı bırakın sizi arayacağım. | Open Subtitles | تمّ تحويلك على البريد اترك رسالة , وسأعاود الاتصال بك |
Lütfen mesajınızı bırakın, döner dönmez sizi arayacağım. Gina, Ben Paul. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة و سوف أعاود الاتصال بك حالما أستطيع ذلك |
Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا, هذا عاتف دكتور فولكنر النقال أترك رسالتك بعد الصافرة |
Şamandıralar sizin mesajınızı aldıklarında, size mesajınızı aldık dercesine iki defa göz kırpıyorlar. | TED | عندما تحصل العوامات علي النص الخاص بك ، فإنها تغمز لك مرتين للقول، لقد حصلت على رسالتك. |
Dedektif Luke Callaghan lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın biz sizi ararız. | Open Subtitles | من فضلك أتركي رسالة بعد سماع الرنين و سنعود إليك |
George'u aradınız. mesajınızı bırakın, sizi arayayım. Fırsat bulduğunda beni ara, tamam mı? | Open Subtitles | اترك رسالة اتصل بي لاحقاً اتصل بي عندما تسنح لك الفرصة هل فعلت؟ |
Evde yokum ama mesajınızı ve adınızla beraber telefon numaranızı bırakırsanız, en kısa zamanda sizi ararım. | Open Subtitles | أنا لست هنا، ولكن إذا ترك رسالة وتقول لي اسمك ورقم، سأدعو لك في أقرب وقت أعود. |
Bu yüzden sinyal sesinden sonra, kıskançlığınızı kontrol altına alın ve mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة |
Bu yüzden sinyal sesinden sonra, kıskançlığınızı kontrol altına alın ve mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة |
Lütfen sinyal sesinden sonra kısa bir şekilde mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | الرجاء وضع رسالة موجزة بعد الإشارة الإلكترونية |
Merhaba, ben April. Düdükten sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أهلاً أنا أبريل اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Ne zaman döneceğini bilmiyorum. mesajınızı alabilir miyim? | Open Subtitles | أنا لا أدري متى يعود هل أستطيع أن آخذ رسالة له منك ؟ |
- Hayır. mesajınızı aldım. - Bermuda'da işler yolunda gitti mi? | Open Subtitles | اطلاقا ، تلقيت رسالتك ، الامور سارت جيدا فى برمودا؟ |
Dikkat, sinyalden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | إنتباه ، إترك رسالتك بعد الصافرة ، شكراً |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
mesajınızı alayım ama onun bunu alacağını garanti edemem. | Open Subtitles | إسمعي .. يسعدني آخذ رسالتك ولكني لا أظمن أنه سيمر لأخذها إذا مهما كان الأمر |
İçeride arkadaşınıza rastlarsam mesajınızı seve seve iletirim. | Open Subtitles | إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له |
İş gezisinden döndüğümde, görüşmemiz gerektiği ve bazı çabollarla ilgili bildirilmesi gereken önemli bir şeyler olduğunu belirten mesajınızı aldım. | Open Subtitles | بعد رحلتي وجدت هذه الرسالة النصيـة واستلمتــها قالت يجب ان نلتقي وانك اردتي ان تطلعني على شيء مهم بشأن الاثرياء |
- Bu konuda size yardımcı olabiliriz. - Evet, mesajınızı aldık. | Open Subtitles | ربما يمكننا مساعدتكم فى هذا الشأن نعم ، لقد تلقينا رسالتكم |
Biliyor musunuz, dürüst olmak gerekirse beni iyi haber için mi yoksa kötü haber için mi çağırdığınızı anlamak için mesajınızı belki beş kez dinledim. | Open Subtitles | اتعلمين ، لأكون صادقة فقد سمعتُ رسالتكِ خمس مرات تقريبًا محاولةً معرفة ان طلبكِ لي سيحمل اخبارًا سعيدة او حزينة |
Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, size dönerim. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالةً بعد سماعك للصفارة وسوف أعاود الاتصال بك. |
mesajınızı aldım, Madam. | Open Subtitles | لقد حَصلتُ على رسالتكَ النصية، ياسيدة. |
Tek yapabildiğim mesajınızı iletmek ve geri dönmek oldu. | Open Subtitles | أخبرته بالرسالة التى كنت أحملها ورجعت |
Rachel burada değil. mesajınızı alabilir miyim? | Open Subtitles | رايتشل) ليست هنا) هل أبلغها برسالة ؟ |
Adınızı ve mesajınızı bırakın. Biz sizi ararız. | Open Subtitles | الرجاء ترك اسمك ورسالتك سنعاود الاتصال بك فور عودتنا |