Bu şekil örümceklerin neredeyse 380 milyon yıl öncesine kadar dayandığını gösteriyor. | TED | ما توضحه تلك الارقام ان العناكب يعود وجودها لحوالي 380 مليون سنة |
360 milyon yıl öncesine seyahat edelim, son dinazordan 6 kat daha da geçmişe, yani Devoniyen döneme; garip bir dünya. | TED | دعونا نسافر قبل 360 مليون سنة قبل ست مرات في وقت يرجع إلى آخر ديناصور إلى العصر الديفوني وهو عالم غريب. |
Bir milyon yıl sonra da belki bir dağın içinde olacaktır. | Open Subtitles | ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير |
Doğanın maymunları ayağa kaldırıp Homo sapiense dönüştürmesi 100 milyon yıl aldı. | TED | استغرقت الطبيعة 100 مليون عام لتجعل القرد يقف مستقيماً و يصبح بشراً. |
Bir milyon yıl önce onların taş balta kullandığını görmüştük. | Open Subtitles | بعد مرور مليون عام منذ شاهدناهم يستخدمون فأسهم الحجري الأصلي |
"Bolide" çarpışmasının beş, on milyon yıl sonrasında bir çok hayvan denizlere girmişti. Niye bu sefer de aynısını yapmadılar? | TED | خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟ |
Özetle, bir milyon yıl önceki, on bin yıl önceki, yüz bin yıl önceki statülerine geri kavuşuyorlar. | TED | بإختصار، لقد بدأن يستعدن مكانتهن اللتي كنّ عليها منذ ملايين السنين منذ 10.000سنة و 100.000سنة |
Karşınızda gördüğünüz... iki ayaklı etoburun gelişmesi tam 60 milyon yıl sürdü. | Open Subtitles | أخذ حوالي 60 مليون سنة لتطوير آكل لحم ذو القدمين ترى أمامك |
Geçen 30 milyon yıl boyunca Hint alt kıtası Avrasya'ya doğru sıkıştırılmıştır. | Open Subtitles | خلال 30 مليون سنة , شبه القارة الهندية تم دفعهاشمالا في أوراسيا. |
Esas karakterin kendini beğenmiş bir pislik olduğunu ve milyon yıl geçse bile hiçbir kadının onunla yatmayacağını söylemiştim. | Open Subtitles | قلت إن الشخصية الرئيسية كان أحمقاً متفاخراً بنفسه لا يوجد امرأة خلال مليون سنة في الواقع قد تنام معه |
500 milyon yıl boyunca bir hayvanın güçlükle değiştini anlıyoruz. | Open Subtitles | مع هذا المخلوق الذي بالكاد يتغير منذ 500 مليون سنة. |
Yaklaşık 200 milyon yıl önce, Trias döneminin sonlarındaki Dünya böyleydi. | Open Subtitles | هذا هو عالم الفترة الترياسية المتأخرة قبل حوالي 200 مليون سنة |
Kambriyen patlamasının başlangıcından sadece yüz milyon yıl sonra atalarımız okyanuslarda ilerlemeye başladılar. | Open Subtitles | بعد 100 مليون سنة فقط من بداية الإنفجار الكمبري زحفَ أسلافنا من المحيطات |
Dünyanın yaşı, şüphesiz bir şekilde 18 milyon yıl olarak hesaplandı. | Open Subtitles | هراء، لقد تم حسابه بأمانة أن عمر الأرض 18 مليون سنة. |
(chopper) Bunlar iki buçuk milyon yıl öncesine kadar giderler. | TED | ترجع في الزمن إلى مايقارب اثنين ونصف مليون سنة. |
Bundan neredeyse 450 milyon yıl önce, Dünya'daki canlı türlerinin hepsinin yok oluşunun sorumlusu böyle bir hipernova olabilir. | Open Subtitles | عندما إندثرت كل أشكال الحياة على الأرض قبل 450 مليون عام مضت فإن الجاني قد يكون شيئاً كهذا بالضبط |
Ayrıca sadece üç aylık birlikteliğin ardından bana kuzey stadyumunda teklif yapacağın bir milyon yıl düşünsem aklıma gelmezdi. | Open Subtitles | حسنا , لقد فعلتِ لم أتوقع أبدا و لو بعد مليون عام أنه بعد فقط ثلاثة أشهر من المواعده |
75 milyon yıl önce, dünyanın kuzeyi ve güneyi tamamen ayrıydı. Dünyanın parçaları arasında fiziksel bir bağlantı yoktu. | Open Subtitles | منذ 75 مليون عام مضى، كان للكوكب خطٌّ فاصل بين الشمال و الجنوب، دون صلة ماديـِّة بين جزئي الكوكب |
75 milyon yıl önce Kuzey Amerika ilk dev tyrannosaurların vatanıydı. | Open Subtitles | قبل 75 مليون عام كانت أمريكا الشمالية موطن التيرانوصورات العملاقة الأصلية |
Yüz yıl olabilir ya da on milyon yıl olabilir! | Open Subtitles | كان يمكنى أن يكون 100 سنة أو 10 ملايين سنة |
Gerçekten de, bir milyon yıl önce Afrika yaylalarında görüldüğünü tahmin ettiğimiz türden bir cinsel ifadeye doğru ilerliyoruz. Aynı cinsel ifadeyi, bugünkü avcı-toplayıcı topluluklarda gözlemleyerek eskiler hakkında çıkarım yapıyoruz. | TED | و مرة أخرى أننا نمضي تجاه نوع من التعبير الجنسي ولقد شاهدناه فى مروج أفريقيا منذ ملايين السنين لأن هذا التعبير عن الجنس هو ما نجده في مجتمعات الصيد والحصاد اليوم. |
Ancak fosil kayıtlarına baktığımızda bir milyon yıl süresince onların tekrar tekrar aynı baltayı yaptığını görüyoruz. | TED | ولكن لو نظرنا لتاريخ الأحافير، سنجد أنهم صنعوا نفس النصل اليدوي مراراً ومراراً لمليون سنة. |
Bir milyon yıl yaşayabilirim ve her anını önemli şeylerle geçirebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أعيش مليون سنه و أن أقضي كل دقيقه منها |
Bir milyon yıl geçse de asla olmazdı, ama artık benim. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيحدث ولا بعد ملايين السنوات والآن أصبح ملكي |
Ama orgazm memeliler ortaya çıkıncaya kadar yani 65 milyon yıl öncesine kadar henüz evrimleşmemişti. | TED | لكن الشبق حيقيقة لم يتطور حتى 65 مليون عامًا فيما مضى مع ظهور الثديات |
Aradan beş milyon yıl geçti ve hala para konuşuyor. | Open Subtitles | بعد خمسة مليارات عام ولا يزال السبب هو المال |
Dikkatli olduğumuz takdirde iki milyon yıl sonra yok olmamız için hiçbir neden yok. | TED | فلا يوجد مبرر، إذا كُنّا حريصين، لانقراض الجنس البشري بعد مليوني عام فقط. |
Yüzlerce milyon yıl, dinazorların zamanı boyunca ağaçlar karaya hükmettiler. | Open Subtitles | لمئات الملايين من السنين طوال فترة الديناصورات، حكمت الغابات الأرض. |
Fakat şimdi sizi Afrika da iki milyon yıl öncesine götürmek istiyorum. | TED | ولكن الآن، أسمحوا لي بأن أعود بكم إلى أفريقيا، قبل مليوني عاما مضت. |