5000 dolar söz konusuydu, tek yapmam gereken bir nöbet daha geçirmekti. | Open Subtitles | كانت 5000 دولار كل ما كان علي هو السقوط في نوبة أخرى |
İki kişilik, altı saatlik vardiyalar hazırladım. Herkes nöbet listesinde. | Open Subtitles | أعددت نوبة من شخصين كل 6 ساعات كل له ميعاد |
Otobüs şoförünün nöbet geçirdiğini gördün ve kenara çekmesini söyleme zahmetine katlanmadın mı? | Open Subtitles | يُظهِر المراحل الأوليّة للإصابة بنوبة صرع و لم تزعج نفسك بإخباره أن يتوقف؟ |
Önce bu korkunç baş ağrısı, sonra nöbet geliyor. | Open Subtitles | فى البداية يحدث هذا الصداع البشع ، ثم تحدث النوبة |
Gözde bir harita var, nerelerde nöbet değiştirebileceğimizi üzerinde işaretlemiştim. | Open Subtitles | خريطة بالأعلى حيث وضعت علامات بالمواقع التي سنغيّر النوبات فيها |
Şu histeri nöbetlerinden. Ne nöbet ne de inme geçirdim. Kızının durumunu görüşüyorduk. | Open Subtitles | لم أعانى ابداً من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك |
- Kalıp, nöbet tutacağım. - Dikkatli ol. Görmesi çok zor. | Open Subtitles | ــ سأبقي وأستمر في المراقبة ــ كن حذراً, من الصعب رؤيته |
İlk başta nöbet geçiriyor sandım ama bariz şekilde acı çekiyordu. | Open Subtitles | ظننتها أولاً نوبة مرضية، إلا أنه كان يبدو صاحٍ وفي ألم. |
İlk başta nöbet geçiriyor sandım ama bariz şekilde acı çekiyordu. | Open Subtitles | ظننتها أولاً نوبة مرضية، إلا أنه كان يبدو صاحٍ وفي ألم. |
nöbet dehidratasyonun ya da nörolojik bir şeyin sonucu olabilir. | Open Subtitles | قد تكون نوبة الاختلاج نتيجةً للتجفاف أو ذاتَ منشأ عصبيّ |
Bir iş bulacak kadar şanslıydım fakat iş yerinde nöbet geçirdikten sonra işten kovuldum. | TED | كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل. |
Bir nöbet geçirdiğinizde, bu biraz olağan dışı bir elektriksel aktivitedir ve fokal olabilir. | TED | وعند الإصابة بنوبة لا يكون النشاط الكهربي طبيعيًا، ويمكن أن يكون مركزًا. |
Geçirdiği nöbet, bir damak tıkanıklığı ya da anevrizma geçirdiğini gösteriyor. | Open Subtitles | أترى ، أنا أعتقد أن النوبة التى حدثت لها تدل على أن عندها جلطة أو تمدد فى الأوعية الدموية |
Sokakta nöbet geçirdiğinde bu sayede para toplardık. | Open Subtitles | لو أصابته النوبة في الشارع لكنا نجني بعض النقود |
Çocuk az önce bir nöbet geçirdi. Yiyecek zehirlenmesinden kaynaklanıyor olamaz. | Open Subtitles | صحيح، بدأت النوبات تصيب الفتى حديثاً ليس أحد أعراض التسمم الغذائي |
Evet, aslında karım artık araba kullanmıyor. nöbet geçirmeye başladı. | Open Subtitles | زوجتي لا تقوم بالقيادة بعد الآن هي تصاب بتلك النوبات |
Evet, kalp krizi ya da nöbet de geçirebilir tabii. | Open Subtitles | أجل، أو قد يقوم بإيقاف قلبها و إعطائها نوبات مرضية |
Pietro nöbet tutsun. Kaç gecedir uyumuyorsun. | Open Subtitles | اجعل بيترو ياخذ المراقبة أنت مستيقظ للكثير من الليالي. |
Ve ailenin senin başında nöbet tutmasını istemediğini çok net bir şekilde ifade ettin. | Open Subtitles | وقد أوضحتَ أنك لا تريد من أعضاء عائلتك أن يقفوا للحراسة |
Bak, sana dışarıda ihtiyacım var. nöbet tut, tamam mı? | Open Subtitles | انظر ، أريدك أن تبقى هنا بالخارج للمراقبة ، اتفقنا؟ |
Ve eğer biriniz nöbet görevinde uyuyakalırsa üç gün boyunca yemek yiyemeyecek. | Open Subtitles | و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام |
Çiftleştikten sonra, yumurtalarını bırakana kadar dişinin üzerinde nöbet tutuyor. | Open Subtitles | متى يتزاوجان، فإنه يحوم فوقها، يقوم بالحراسة حتى تضع بيضها. |
Sanki resim yaparken nöbet geçirmiş bir adamın çizdiği bir şeye benziyor. | Open Subtitles | كلها تبدو وكأن الرجل الذي كان يرسمها تعرض لنوبة |
Bir nöbet noktası kurup Kudüs'ten ayrılan her şeyi aratın. | Open Subtitles | ضع حارساً ليراقب المكان ، ولا تترك أي أحد يغادر أورشليم القدس دون تفتيش |
Çocuklar ölürken de nöbet mi tutuyordunuz? | Open Subtitles | وهل كانت تراقب حينما الاطفال كانوا يموتون؟ |
Tek bir çift yetişkin nöbet tutarken diğerleri uzakta otlanıyor. | Open Subtitles | أحد الزوجين فقط هو الذى يحرس والآخر يظل يرعى ... |
Bize dünyanın, şu masa kadar düz olduğunu kenarlarında canavarların nöbet tuttuğunu anlatıp durdular. | Open Subtitles | يقولون أن هذه مسطحة ..مثل الطاولة أن الوحوش تحرس حافة العالم |