Belki farkında değilsiniz ama şu anda oldukça nadir bir şeye bakıyorsunuz. | TED | من المحتمل أنك لا تدرك أنك الآن تنظر إلى شيء نادر نسبياً. |
Gana'daki küçük bir göçebe kabile tarafından üretilmiş nadir bir sembol. | Open Subtitles | انه شعار نادر الوجود للخصوبة من قبيلة رحالة وصغيرة في غانا |
nadir ama çarpıcı durumlarda, bir kişi tarafından söylenen tek bir yalan bu bal peteğinde gerçek sorunlara yol açabilir. | TED | في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية. |
Kafa büyümesine yol açtığı biliniyor ama nadir bir kaç vakada görüldü. | Open Subtitles | كان معروفاً عنه أنه يؤدي إلى حالة تضخّم، ولكن في حالات نادرة. |
Ve bu nadir vakalarda hukuki yaptırımlar uygulanacak olsa bile, mağdurların ceza davası sonuçlanana kadar hiçbir hakları yok. | TED | وحتى في تلك الحالات النادرة التي تختار فيها السلطات التدخل، لا يتمتع الضحايا بأي حق خلال الإجراءات الجزائية المترتبة. |
İnsanların çömezliği bu kadar iyi taşıyabildiğini çok nadir görürüm. | Open Subtitles | من النادر أن أرى أشخاصًا يقضون سنتهم الأولى بشكل جيد |
Dünyanın en nadir amfibik (kara-su) hayvanlarından bazıları bu camın ardında. | Open Subtitles | بعض من أندر الحيوانات البرمائية في العالم في الداخل أن مقطورة. |
Testlerin sizde kan zehirlenmesinin nadir bir türü olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | بلدي التجارب تشير لديك نموذج نادر من تسمم في الدم. |
Sizde teratoma denen bir şey var. Yetişkinlerde çok nadir rastlanır. | Open Subtitles | أنت تعاني بما يسمى المرض المسخي وهو نادر جداً في البالغين |
Yani, bebeklerdeki yapışıklığı ayırma işlemi bile nadir görülür. Ama yetişkinlerdeki yapışıklık... | Open Subtitles | أقصد , فصل توأم متصل صغار شئ نادر ماذا عن بالغين متصلين؟ |
Bay Rayborn çok nadir bir kanser türünden dolayı tedavi görüyordu. | Open Subtitles | كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان |
Bazı nadir durumlarda da, aşırı zindelik, uyku hali, hafif halüsinasyonlar. | Open Subtitles | و هناك حالة نادرة جداً و هي فرط النشاط أحلام اليقظة |
Fakat söylemeliyim ki... nadir derecede bir bedensel çekiciliğe sahipsin. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اقول انك تملك درجة نادرة من الوجودية |
- Nasıl olduğunu bile anlayamadım. - nadir görülen bir durum. | Open Subtitles | اللعنة لم أعتقد أن هذا ممكن حصوله إنها حالة نادرة جدا |
Adam 30 yıldır nadir bulunan çiçek işindeydi. Herhalde hala ilgisini koruyordur. | Open Subtitles | الرجل عمل بالزهور النادرة مدة 30 عاماً ،أعتقد أنها لم تفارق اهتمامه |
Bu, her şeyin ters gittiği o nadir anlardan biri Chuck. | Open Subtitles | هذه إحدى اللحظات النادرة عندما تكون الأشياء غير شرعية , تشاك |
Hadi, bakalım bu nadir orkide için közlerin üzerinde kimler yürüyebilecek. | Open Subtitles | لنرى من يستطيع السير على النار حتى زهرة الأوركيد النادرة تلك |
Liv, yemek yiyorum ve o ödüyor. Bunun çok nadir olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | لف، أنا آكل، وهو من سيدفع أتعرفين كم من النادر أن يحدث هذا؟ |
Birinin denemesi çok nadir Our Lady'yi kendi başlarına topla. | Open Subtitles | من النادر جدا لشخص محاولة استدعاء سيدتنا من تلقاء نفسه |
Kabul ediyorum,... Smallville'de yetiştiğin çiftlikte gördüklerinden daha nadir... | Open Subtitles | و لكن أندر من هؤلاء الذين تعرفهم من القرية |
Belki başlangıç için bir araştırma sonunda çok nadir olarak başarıya ulaşır. | Open Subtitles | ربما يكون البحث عن البداية نادراً على هذا القدر من السهولة لينتهي |
Yeryüzünde son derece nadir bulunan, ama... karanlik bir yönün de var. | Open Subtitles | انها حالة نادره على وجه الأرض، ولكن.. هناك شيء مظلم جداً بشأنك. |
Simdi, nadir eserlerle dolu kutuphanemizi gezmeniz icin kisa bir ara veriyoruz. | Open Subtitles | كنوز مكتبتنا النادرة أتعرف ما الذي يعتبر كتابا نادرا في مكتبة مدرستي؟ |
Bu yine ilham verici, yani, benim orada oldugum nadir zamanlarda, | TED | انه مكان ذاتي الإلهام، أعني المرات القليلة التي أقضيها هناك |
Mor ise en nadir olan renkti, benim için altın gibiydi. | TED | الأرجواني في الحقيقة هو اللون الأكثر ندرة وكأنه ذهب بالنسبة لي |
Anavatanı Kolombiya Nehri Deltası olan kuvvetli ve nispeten nadir türlerdendir. | Open Subtitles | إنها قوية الفعالية ومن الأنواع النادره وتعود إلى نهر ديلتا الكولومبى |
Çünkü aday çok nadir bir genetik mutasyona sahip olmalı. | Open Subtitles | لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة |
Gördün mü, şu an, tamamen dürüst olma şansına sahip olduğun.... ...nadir anlardan biri. | Open Subtitles | اتفهم ؟ هذه من اندر اللحظات حيث ستنال فرصه اخري لتكون صادق |
İnanılmaz derecede nadir bir yetenektir ve bu yetenek sadece ben ve diğer üç tezgahtarda var. | Open Subtitles | إنها قدرة نفسية قوية ونادرة ، لا يستعملها أحد سواي وثلاث موظفون آخرون في هذا المتجر |
Abed nadir, ben Özel Ajan Robin Vohlers. | Open Subtitles | (عابد ندير) (أنا العميله الخاصه (روبن فولرز |