Peki dünyanın en güçlü ülkesi, bu yerinden olan insanlar sorunuyla nasıl başa çıkıyor? | TED | السؤال الآن هو، كيف تتعامل أقوى دولة في العالم مع المشردين من جراء الكوارث الطبيعية؟ |
- Biraz kendini kaybetmiş gibi ve onunla nasıl başa çıkılacağını biliyorum. | Open Subtitles | كانت لديها بعض المشاكل وكنت أعلمها كيف تتعامل معها |
Binlerce büyük baş hayvanı barındıran bu arazi, şimdi sadece yüzlercesine sahipti ve bununla nasıl başa çıkacağımızı bilemedik. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Biri kumandayla nasıl başa çıkacağı bir de turtayı nasıl ısıtacağı. | Open Subtitles | كيف يتعامل مع جهاز التحكم عن بعد ومدى دفء تلك الفطيرة |
Yani sende benimle nasıl başa çıkacağını bilmiyorsundur. | Open Subtitles | أعني، أنت لا تعرفين كيف تتعاملين معي أيضاً |
Bana karşı aşırı bir bağlılık oluşturmuştu ben de bununla nasıl başa çıkacağımı bilemedim. | Open Subtitles | لقد طوّر نفسه وأصلحها معي بحيث لم أعرف كيف أتعامل معه |
Bu dürtüyle nasıl başa çıkacağım konusunda bana bazı tavsiyelerde bulunabileceğini düşündüm. | Open Subtitles | وكنت آمل بأن تسديني نصائح سريعة حول كيفية التعامل مع الغرائز الملحّة |
Bir aktörle nasıl başa çıkılır biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم كيف تتعامل مع ممثل ؟ ، إنهم يخشون كل شيء |
Eğer nasıl başa çıkacağınızı bilmiyorsanız, sadece soğuk bir korkuya dönüşür. | Open Subtitles | إن لم تعرف كيف تتعامل مع الوضع يتحول ذلك إلى خوف بارد دون إتجاه |
Peki ilkel benlik birisini kaybetmekle nasıl başa çıkar? | Open Subtitles | ولكن كيف تتعامل النفس البدائيّة مع فقدان الأحبّة؟ |
Onlar şu anda saldırı eğer Ve, onlarla nasıl başa bilemezsiniz. | Open Subtitles | و إذا هاجموا الآن لن نعلم كيف نتعامل معهم |
-Ne olduğunu öğrenir öğrenmez nasıl başa çıkacağımızı anlarız. | Open Subtitles | بمجرّد أن نعرف ماهيّته ، سنعرف كيف نتعامل معه ، فلتفعل ذلك |
Çocukların zorluklarla ve sorunlarla nasıl başa çıktıklarını görmek istedim. Bunun için, 10 yaşındaki çocuklara onların çözebilmeleri için biraz daha zor olan sorular verdim. | TED | أردت أن أرى كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب، لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا. |
Şerif Hüseyin'in üçüncü oğlu kardeşleriyle nasıl başa çıkıyor? | Open Subtitles | و كيف يتعامل الابن الثالث ل شريف حسين مع اخوتة؟ |
İnsanların devamlı sana bakmasıyla nasıl başa çıkabildin? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع هذا ؟ تحديق الناس لكِ دائماً |
Burada tek normal sensin gibi. nasıl başa çıkıyorsun? | Open Subtitles | أنت الشخص الطبيعي هنا كيف تتعاملين مع الأمر ؟ |
o kadar çok erkekle uğraştımki, zeki kadınlarla nasıl başa çıkılacağını bilmiyordum. | Open Subtitles | بقدر القلق الذي ينتابني من تعاملي مع الرجال الأذكياء لم أعرف قط كيف أتعامل مع النساء الذكيات |
Seninle geçirdiğim zaman boyunca, insanlarla nasıl başa çıkabileceğimi oldukça iyi öğrendim. | Open Subtitles | طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس |
Bu gerçeklikle nasıl başa çıkacaklarını hayal edemediler ve edemiyorlar. | TED | ولم تستطيع ولا بامكانها ان تتصوّرَ كيفية التعامل مع ھذا الواقع. |
# Bu çocuklarla nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Onlara ne desem? | Open Subtitles | لا اعرف كيف اتعامل مع هولاء الاولاد ماذا سأقول لهم ؟ |
Ama şunu söyleyeyim ki, bir isyan başlatmak üzeresin ve... bununla nasıl başa çıkacaksın çok merak ediyorum. | Open Subtitles | لكنك ستواجه تمرداً و أتشوق لمعرفة كيف ستتعامل معه |
Bak, tüm bu aile işleriyle nasıl başa çıkıyorsun, en ufak bir fikrim bile yok. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عن كيفية معالجة أمور العائلة هذه |
Anavatanla nasıl başa çıkacağımız konusunda. | Open Subtitles | عن كيفيّة التعامل مع الأرض الأم |
Hukuk çevreleri bunlarla nasıl başa çıkacaklarını bilmiyorlar. | Open Subtitles | و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه |
Peki nasıl başa çıktın? | Open Subtitles | إذن ، كيف تعاملتِ مع ذلك الأمر على أى حال ؟ |
Gerçekle nasıl başa çıkacağını görmek istedim. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى كيف ستتعاملين مع الحقيقة. |
Bundan dolayı insanların bunlarla nasıl başa çıkacaklarını tam olarak bilemedik. | TED | كذلك نحن حرفيا لانعلم كيف سيتكيفون مع هذا. |