ويكيبيديا

    "ne işi var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا يفعل
        
    • ماذا تفعل
        
    • ما الذي يفعله
        
    • ما الذي تفعله
        
    • مالذي يفعله
        
    • مالذي تفعله
        
    • ما الذى يفعله
        
    • ماذا تفعلون
        
    • ماذا يعمل
        
    • وماذا يفعل
        
    • لماذا يوجد
        
    • ما الذي يفعلهُ
        
    • ما الذى تفعله
        
    • ماالذي تفعله
        
    • ماذا يَعمَلُ هناك
        
    Joe'nun küçük oğlu olduğunu biliyorum ama burada ne işi var? Open Subtitles انا اعرف انه ابن جو الصغير ولكن ماذا يفعل هنا ؟
    Hey, senin gibi bir köpeğin burada ne işi var? Open Subtitles مهلا , ماذا يفعل كلب مثلك هنا علي كل حال؟
    Senin gibi bölmede doğmuş bir sıskanın gönüllü olarak birliğimde ne işi var? Open Subtitles ماذا تفعل رقبة قلم حديثه المولد مثلك فى فرقتى؟ أريد تأدية واجبى، سيدى
    Otoparkın ortasında bu kadar kablo ve ışığın ne işi var? Open Subtitles ماذا تفعل كل هذه الأضواء والأسلاك في وسط ساحة توقف ؟
    Evet. Tüm bu insanların burada ne işi var? Open Subtitles أجل، لكني لا أفهم ما الذي يفعله أشخاص كهؤلاء هنا
    Bavulun burada ne işi var? Open Subtitles ما الذي تفعله هذه الأمتعة هنا؟ تخلّصوا منها، إنّنا نحتاج مُتّسعاً أكبر.
    Bu taşra yerde senin gibi birinin ne işi var? Open Subtitles ماذا يفعل رجل مثلك في هذه المدينه على أي حال؟
    Küvetimizde ne işi var? Open Subtitles أنتم ، ماذا يفعل في حوض الإستحمام خاصتنا؟
    Söylesene, senin gibi bir silahşörün buralarda ne işi var, ha? Open Subtitles بكل تأكيد, اريد ان اعرف ماذا يفعل شخص يجيد الاطلق هكذا, في المكان هنا؟
    Süt olduğunu biliyorum. Fakat banyoda ne işi var? Open Subtitles أعرف أنه حليب، ولكن ماذا يفعل في الحمام؟
    Senin gibi tatlı bir çocuğun bu ayaktakımıyla ne işi var? Open Subtitles ماذا يفعل صبي لطيف مثلك بالتجول بالجوار مع هذه القمامة؟
    Orduyla ne işi var merak ediyorum. Bence Dola da, o adam da kolyeni istiyor. Open Subtitles و ماذا يفعل مع الجيش؟ اتعلمين بماذا اظن , ان دولا و ذلك الرجل هم وارء عقدك
    Kapının önünde bir kadının ne işi var? Open Subtitles بحق القديس بيتر ماذا تفعل حسناء بجانب هذا الباب ؟
    "Gecenin bu saatinde genç bir kadının avluda ne işi var?" Open Subtitles تساءلت .. ماذا تفعل امرأة شابة فى الفناء
    Peki bu küçük kan damlasının kulağın arkasında ne işi var? - Bu katilin kanı olabilir. Open Subtitles لذلك, ماذا تفعل هذه النقطه الصغيره فى هذا المكان
    Senin gibi bir Sakson keşişinin Fransa'da ne işi var? Open Subtitles ما الذي يفعله ناسك ساكسوني مثلك في فرنسا؟
    Söylesene, senin gibi dalama bir pisliğin eyalet polisinde ne işi var? Open Subtitles لذا فقل لي، ما الذي يفعله وغد مخادع مثلك في دائرة شرطة الولاية؟
    Bu adamın bu lanet yerde ne işi var? Open Subtitles ما الذي يفعله هذا الرجل هنا بحق الجحيم ؟
    Bu kızın burada ne işi var? Open Subtitles اخفض فرشاة الأسنان، لدينا مشاكل أكبر من إلتهاب اللثة ما الذي تفعله هنا؟
    Pekâlâ, Kyrios Şerifi'nin böyle bir yerde ne işi var? Open Subtitles مالذي يفعله مدير شرطة كوريوس في مكان كهذا ؟
    Teşekkür ederim, babacığım. Uçak biletlerim gelmiş olmalı. Sütyenimin burada ne işi var? Open Subtitles شكرا لك ياأبي من المؤكد أن هذي تذاكر رحلتي مالذي تفعله صدريتي هنا ؟
    Libya büyükelçisinin bu listede ne işi var? Open Subtitles ما الذى يفعله سفير ليبيا على هذه القائمه
    Siz ikinizin ne işi var burada? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟ و أين د. " كوكرويكز "؟
    Binbaşı Drake, ordunun Manku adasındaki iki bilim insanıyla ne işi var? Open Subtitles ميجور "دريك" ماذا يعمل الجيش بعالمين ابحاث علي جزيرة مانكو؟
    Peki neden havalimanından ayrıldı ve bu mahallede ne işi var? Open Subtitles اذاً لما غادر المطار؟ وماذا يفعل بحق الجحيم في هذا الحي؟
    Bu kadar çocuğun burada ne işi var, Lorraine? Open Subtitles لماذا يوجد الكثير من الأطفال هنا يا لورين ؟
    İkiyüzlü herif, bana yaptıklarından sonra kilisede ne işi var? Open Subtitles ما الذي يفعلهُ بالكنيسة بعد الذي فعله لي؟ ماذا؟
    - Siz soytarıların ne işi var burada? Yeni çocuk, ona bak! Open Subtitles ـ حسنا ً ـ أتعلم ما الذى تفعله , يا بنى ؟
    - Onun burada ne işi var? Open Subtitles ماالذي تفعله هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد