Joe'nun küçük oğlu olduğunu biliyorum ama burada ne işi var? | Open Subtitles | انا اعرف انه ابن جو الصغير ولكن ماذا يفعل هنا ؟ |
Hey, senin gibi bir köpeğin burada ne işi var? | Open Subtitles | مهلا , ماذا يفعل كلب مثلك هنا علي كل حال؟ |
Senin gibi bölmede doğmuş bir sıskanın gönüllü olarak birliğimde ne işi var? | Open Subtitles | ماذا تفعل رقبة قلم حديثه المولد مثلك فى فرقتى؟ أريد تأدية واجبى، سيدى |
Otoparkın ortasında bu kadar kablo ve ışığın ne işi var? | Open Subtitles | ماذا تفعل كل هذه الأضواء والأسلاك في وسط ساحة توقف ؟ |
Evet. Tüm bu insanların burada ne işi var? | Open Subtitles | أجل، لكني لا أفهم ما الذي يفعله أشخاص كهؤلاء هنا |
Bavulun burada ne işi var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه الأمتعة هنا؟ تخلّصوا منها، إنّنا نحتاج مُتّسعاً أكبر. |
Bu taşra yerde senin gibi birinin ne işi var? | Open Subtitles | ماذا يفعل رجل مثلك في هذه المدينه على أي حال؟ |
Küvetimizde ne işi var? | Open Subtitles | أنتم ، ماذا يفعل في حوض الإستحمام خاصتنا؟ |
Söylesene, senin gibi bir silahşörün buralarda ne işi var, ha? | Open Subtitles | بكل تأكيد, اريد ان اعرف ماذا يفعل شخص يجيد الاطلق هكذا, في المكان هنا؟ |
Süt olduğunu biliyorum. Fakat banyoda ne işi var? | Open Subtitles | أعرف أنه حليب، ولكن ماذا يفعل في الحمام؟ |
Senin gibi tatlı bir çocuğun bu ayaktakımıyla ne işi var? | Open Subtitles | ماذا يفعل صبي لطيف مثلك بالتجول بالجوار مع هذه القمامة؟ |
Orduyla ne işi var merak ediyorum. Bence Dola da, o adam da kolyeni istiyor. | Open Subtitles | و ماذا يفعل مع الجيش؟ اتعلمين بماذا اظن , ان دولا و ذلك الرجل هم وارء عقدك |
Kapının önünde bir kadının ne işi var? | Open Subtitles | بحق القديس بيتر ماذا تفعل حسناء بجانب هذا الباب ؟ |
"Gecenin bu saatinde genç bir kadının avluda ne işi var?" | Open Subtitles | تساءلت .. ماذا تفعل امرأة شابة فى الفناء |
Peki bu küçük kan damlasının kulağın arkasında ne işi var? - Bu katilin kanı olabilir. | Open Subtitles | لذلك, ماذا تفعل هذه النقطه الصغيره فى هذا المكان |
Senin gibi bir Sakson keşişinin Fransa'da ne işi var? | Open Subtitles | ما الذي يفعله ناسك ساكسوني مثلك في فرنسا؟ |
Söylesene, senin gibi dalama bir pisliğin eyalet polisinde ne işi var? | Open Subtitles | لذا فقل لي، ما الذي يفعله وغد مخادع مثلك في دائرة شرطة الولاية؟ |
Bu adamın bu lanet yerde ne işi var? | Open Subtitles | ما الذي يفعله هذا الرجل هنا بحق الجحيم ؟ |
Bu kızın burada ne işi var? | Open Subtitles | اخفض فرشاة الأسنان، لدينا مشاكل أكبر من إلتهاب اللثة ما الذي تفعله هنا؟ |
Pekâlâ, Kyrios Şerifi'nin böyle bir yerde ne işi var? | Open Subtitles | مالذي يفعله مدير شرطة كوريوس في مكان كهذا ؟ |
Teşekkür ederim, babacığım. Uçak biletlerim gelmiş olmalı. Sütyenimin burada ne işi var? | Open Subtitles | شكرا لك ياأبي من المؤكد أن هذي تذاكر رحلتي مالذي تفعله صدريتي هنا ؟ |
Libya büyükelçisinin bu listede ne işi var? | Open Subtitles | ما الذى يفعله سفير ليبيا على هذه القائمه |
Siz ikinizin ne işi var burada? | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا ؟ و أين د. " كوكرويكز "؟ |
Binbaşı Drake, ordunun Manku adasındaki iki bilim insanıyla ne işi var? | Open Subtitles | ميجور "دريك" ماذا يعمل الجيش بعالمين ابحاث علي جزيرة مانكو؟ |
Peki neden havalimanından ayrıldı ve bu mahallede ne işi var? | Open Subtitles | اذاً لما غادر المطار؟ وماذا يفعل بحق الجحيم في هذا الحي؟ |
Bu kadar çocuğun burada ne işi var, Lorraine? | Open Subtitles | لماذا يوجد الكثير من الأطفال هنا يا لورين ؟ |
İkiyüzlü herif, bana yaptıklarından sonra kilisede ne işi var? | Open Subtitles | ما الذي يفعلهُ بالكنيسة بعد الذي فعله لي؟ ماذا؟ |
- Siz soytarıların ne işi var burada? Yeni çocuk, ona bak! | Open Subtitles | ـ حسنا ً ـ أتعلم ما الذى تفعله , يا بنى ؟ |
- Onun burada ne işi var? | Open Subtitles | ماالذي تفعله هنا ؟ |