ويكيبيديا

    "ne kadar çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مقدار
        
    • كم كنت
        
    • كم أنا
        
    • كم عدد
        
    • بقدر ما
        
    • ما مدى
        
    • كلما زادت
        
    • كم نحن
        
    • أعرف كم
        
    • وكلما
        
    • إلى أي درجة
        
    • كلما زاد
        
    • أكثر كلما
        
    • تعرفين كم
        
    • وكم كنت
        
    - ne kadar çok terapiye ihtiyacınız olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل عِنْدَكَ أيّ فكرة ما مقدار العلاج الذي يحتاجه الناس؟
    Onunla konuşma fırsatı bulmak isterim böylece kendisi ne kadar çok değiştiğimi görebilirdi. Open Subtitles أود أن أتحدّث معها لترى بنفسها مقدار تغيري يجب أن أستمع إلى والدك
    Ama baş sağlığına katılmama ya da ziyaretçilerden biriyle bile onu ne kadar çok sevdiğimle ilgili konuşmama izin verilmedi. Open Subtitles اكثر من اي شخص آخر أبيض ,ولكن لم يكن مسموح لي لحضور الحداد او التكلم لأحد الزوار،عن كم كنت أحبها
    Yeni silahımı ne kadar çok sevdiğimden bahsetmiş miydim ? Open Subtitles هل لديك ذكرت كيف كم أنا أحب بلدي السلاح الجديد؟
    Bana ne kadar çok devlet görevlisinin geldiğini bilseniz şaşırırdınız. Open Subtitles ستفاجىء لو علمت كم عدد المسؤلين الحكومين الذين جاؤا لى
    Şu an olabilmemi her ne kadar çok istesem de arkadaşın olmam. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون صديقك الآن بقدر ما أتمنى أن أكون كذلك
    İşini kaybetmemeyi ne kadar çok istiyorsun? Open Subtitles ما مدى رغبتك بالحفاظ على وظيفتك؟
    Ve tabii ki bir ülke ne kadar çok gelişmiş ise bu atık yığınları da o kadar büyük oluyor. TED وبالطبع، كلما كانت الدولة متطورة أكثر كلما زادت جبال النفايات
    Mutfakta küçük bir yeteneğe ne kadar çok ihtiyacimiz var bilemezsin. Open Subtitles لا تتخيلون كم نحن بحاجه الى شخص مع هذا الطباخ الجاهل
    senin ne kadar çok istediğini biliyorum, ve hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum. Open Subtitles نعم، ولكني أعرف مقدار رغبتك في الطفل ولا أرغب أن تكوني محبطة
    Anneni ne kadar çok sevdiğini göster ve yüzünün her yerine boşal. Open Subtitles فلتري أمك مقدار حبك لها وأقذف السائل المنوي على وجهها اللطيف الصغير
    Konuşmaya fırsat bulduğum herkese seni ne kadar çok sevdiğimi anlattım. Open Subtitles قضيته أخبر أى شخص قد يستمع إلىّ عن مقدار حبي لكِ
    - Senin ne kadar çok bir bebek istediğini biliyorum. Open Subtitles لقد كنت تفكرى طويلاً أعلم كم كنت تريد الطفل
    Gösterini yapmayı ne kadar... çok istediğini biliyordum... özellikle de ailen buradayken. Open Subtitles أعرف كم كم كنت تتمنى ان تفعل ذلك خصوصا امام عائلتك
    Tüm bunlar için ne kadar üzgün olduğumu ve seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek için aradım. Open Subtitles إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً
    ne kadar çok insana öbür tarafa geçmeleri için yardım ettim biliyor musun? Open Subtitles هل لديكِ فكره كم عدد الأشخاص الذين ساعدتهم في العبور إلى ذلك العالم؟
    Yine de tereddüt ediyoruz, asteroidin yönünü değiştirmek için harekete geçmiyoruz, ne kadar çok beklersek o kadar zor ve pahalı olmasına rağmen. TED مع ذلك، نرتبك، ولا نقدم على أي إجراء لتحويل مسار الكويكب، مع أنه بقدر ما ننتظر، بقدر ما يصبح أكثر صعوبة وغلاء.
    Selam. Alex Clark'ı faka bastırmayı ne kadar çok istiyorsun? Open Subtitles -هاى , ما مدى رغبتك فى إلقاء القبض على أليكس كلارك؟
    ne kadar çok bilgili olursak, Yetilerimizde o denli az boşluk olacaktır. TED كلما زادت معرفتنا، كلما قلت احتمالية أن نمتلك فجوات في مهاراتنا،
    Evet, uyum içerisindeyiz ve diğerlerine şarkıyı ne kadar çok sevdiğimizi gösteriyoruz. Open Subtitles نعم ، نحن على وفاق ، و الآخرين كم نحن نحب الغناء.
    Bundan ne kadar çok zevk aldığını hiç bilmiyordum zaten. Open Subtitles أجل، لا أعرف كم هذا الشيء .بوسعه أن يجعلك راضياً
    ne kadar çok yaslayabilirseniz bşr bakıma o kadar iyi. TED وكلما تمكنت من الاتكاء بشكل اكثر, كلما كان ذلك افضل
    Yeterli gelmese de sana göstereceğim seni ne kadar çok sevdiğimi... Open Subtitles لا يكفي بذل قصارى جهدي لا يكفي رميّ بعيداً أنتي من المحتمل لا تعرفين إلى أي درجة أنا أحبك
    ne kadar çok beklersek, o kadar çok adam toplayacaklar. Open Subtitles كلما بقينا هنا , كلما زاد عدد الرجال الموجودين بالخارج.
    Korkarım ki, ne kadar çok öğrenirsem, çevremdekileri o kadar büyük tehlikeye sokuyorum. Open Subtitles أخشى حقا أنني كلما عرفت أكثر كلما وضعتُ من حولي في خطر أكبر
    Beni o saatte ne kadar çok kişinin aradığını biliyor musun? Open Subtitles 33 ليلة أمس هل تعرفين كم شخص يرافقني بذلك الوقت ؟
    Çevrendeki insanlara ne kadar çok sıkıntı verdiğinin farkında değilsin. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة وكم كنت إزعاج حياة الجميع حولك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد