Şimdi ne olursa olsun hiçbir şey söyleme ve yapma. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء |
ne olursa olsun, ilk sayfadaki onun yüzü olacak. Neyin var? | Open Subtitles | أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟ |
ne olursa olsun, gerçekleşmesi gereken her şeyin mutlaka gerçekleşeceğine inanmanız gerekir. | Open Subtitles | على أي حال ، فعليك أن تثق أن ما سيحدث فهو سيحدث |
O adama her ne olursa olsun ben böyle hissedeceğim değil mi? | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث لهذا الرجل ما زلت أشعر بهذه الطريقة, إتفقنا |
Mevcut konu ne olursa olsun, amaç yönelimci ve kaçınmacı olarak ifade edilebilir. | TED | بغض النظر عن الموضوع المطروح، هناك نية يمكن أن تصاغ في التنمية والوقاية. |
Yahudilerse başlarına gelen ne olursa olsun mutlaka hak etmişlerdir. | TED | أمّا اليهود، مهما حدث لهم، استحقوا ذلك إلى حد ما. |
Bize ne olursa olsun, birlikte göğüs gereceğimize dair yemin ettik, üzgünüm. | Open Subtitles | لقد أقسمنا بأن أيًا كان ما يحدث لنا، سنمر به معًا، آسف |
Tahterevalliden bir cocuk dustu diye acilan bir dava sonucu ne olursa olsun tum tahterevallilerin yokolmasina sebep olacaktir. | TED | تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي |
Felsefi anlamda bize ne olursa olsun, biz İtalyanların nasıl katlandığımızı anlayabilirsiniz. Hayır anlamam. | Open Subtitles | إذاً فأنت تفهم كيف أن الإيطاليين يأخذون كل ما يحدث لهم بطريقة فلسفية. |
ne olursa olsun, günler ne getirirse getirsin, bu yazdıkları daima korunsun. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث فى الأيام المقبلة لا تدع هذه تُدمر |
Kardeşim ömür boyu hapiste kalsa bile. ne olursa olsun. | Open Subtitles | حتى لو هذا يعني أن أخي سيسجن مدى الحياة.فليحدث ما يحدث |
Bana ne olursa olsun, güzel bir hayatının olmasını istiyorum. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة |
ne olursa olsun her şey çok farklı olacak, değil mi? | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟ |
Bana ne olursa olsun, şunu bil... - ...seni seviyorum. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث لي يجب أن تعلمي أنني أحبك |
- Tepeye 50 okçu yerleştirdik ne olursa olsun oradan ayrılmayacak, atlıları yaklaştırmayacaklar. | Open Subtitles | انه سيرسل 50 من الرماة لدينا لمراقبتهم بغض النظر عما يحدث ، يجب على الرماة صد هؤلاء الفرسان |
Bize ne olursa olsun, umarım Meg iyidir. | Open Subtitles | حسنا، بغض النظر عما يحدث لنا، وآمل فقط في ميج بخير. |
Stiliniz ne olursa olsun, hepimiz sürdürülebilir bir geleceğe doğru adımlar atabiliriz. | TED | لذا بغض النظر عن أسلوبك، يمكننا جميعًا اتخاذ خطوات نحو مستقبل أفضل. |
- ne olursa olsun burada kalmanın senin için güvenli olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه |
ne olursa kabul, bir dolaba bile razıyım. | Open Subtitles | أيّ شئ عِنْدَهُمْ حتى مكنسة سرية يَكُونُ حسنا |
ne olursa olsun... benimle konuşmaya devam et. | Open Subtitles | ايا كان ما سيحصل لا تتوقفي عن الحديث معي |
Aramızda ne olursa olsun. | Open Subtitles | بغض النظر عمّا سيحدث بيننا |
ne olursa olsun güçlü kalmamı söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني أن أبقى قويّاً، بغضّ النظر عمّا يحدث. |
Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum, ne olursa olsun. | Open Subtitles | سأظل أحبك اكثر من أي شيء في العالم لايهم مايحدث |
Yarın her ne olursa, sen ve ben hep birlikte olacağız. | Open Subtitles | , مهما يحدث غدا انت ِ وأنا , سنكون دائما سوية |
Kardeşim, her ne olursa olsun kardeşimizi kurtarmaktan bizi alıkoymamalı. | Open Subtitles | أخي، أيًّا يكُن هذا، فلن يمنعنا شيء من إنقاذ أختنا. |
ne olursa olsun diğer ikisini kurtaracağımıza dair söz veriyorum. | Open Subtitles | واعدك باننا سننقذ الحوتين الاخرين باي ثمن مهما كلف الامر |