| Gazeteleri okumadın mı yoksa? | Open Subtitles | أنا لم أكن في السيارة أو إلم تقرأ الصحف؟ |
| Herhalde Yalnız Silahşör'ün Ağustos sayısını okumadın. | Open Subtitles | من الواضح إنك لم تقرأ نسخة شهر أغسطس من المجلة الخاصة بنا |
| İstediğin kadar küfür et. Buradaki uyarıyı okumadın mı? | Open Subtitles | لك أن تقول ما تريد من الكلام ولكن ألم تقرأ تلك الوثيقة؟ |
| Son yedi senedir hiç gazete okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية |
| Yani bunun nasıl sonuçlanacağını bildiğin için yazıyı okumadın öyle mi? | Open Subtitles | إذن انت لم تقرأه لكنك وصلت لنهاية المقال؟ |
| Lisede okumadın mı? | Open Subtitles | الم تقرأيه في الثانوية؟ |
| Evet, iyi insanlara kötü şeyler olursa diye bir kitap okumadın mı? | Open Subtitles | حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟ |
| Biyografimi okumadın mı? Tam o bölüme gelmiştim. | Open Subtitles | ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ لقد كنت سأقوم بذلك للتو |
| - İş hayatı sayfalarını okumadın mı? | Open Subtitles | ــ ألم تقرأ قسم العمل؟ ــ ماذا الذي تغيبت عنه؟ |
| Yani telefon numarasını okumadın, zaten biliyordun. | Open Subtitles | اذن أنت لم تقرأ رقم الهاتف أنت تعرفه عن ظهر قلب |
| Bugünkü gazete de deprem hazırlıkları ile ilgili bölümü okumadın mı? | Open Subtitles | - ألم تقرأ مقالة التحضير للهزات الأرضية في جريدة اليوم ؟ |
| Adli raporu okumadın, değil mi? | Open Subtitles | لأنك لم تقرأ تقرير الطب الشرعي ، وأنت ، هل؟ |
| Semptomlar yalan söylemez. Bir hafta içinde gidecek ve sen daha bir tane özgeçmiş bile okumadın mı? | Open Subtitles | سيرحل في أقل من أسبوع و لم تقرأ سير عمل واحدة بعد؟ |
| - Bebek kitaplarını okumadım. - okumadın mı? | Open Subtitles | لم أقرأكتب الأطفال لم تقرأ كتب الأطفال ؟ |
| Lütfen. Kitabı okumadın ki. Sen bu kitabı çalıştın. | Open Subtitles | أرجوكَ، إنّكَ لم تقرأ هذا بل درستَه، لماذا؟ |
| Hiç Rus edebiyatı okumadın mı, ...cahil kadın? | Open Subtitles | ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟ |
| Avukatların imzalattığı kağıtı okumadın mı? | Open Subtitles | الم تقرأي الصحف ان المحامي جعلك توقعين على التنازل عن |
| Aslında sen hiç birşey okumadın onu söylüyorum. | Open Subtitles | أنت لم تقرأ أي شئ أخبرتك أن تقرأه |
| Nereden biliyorsun? okumadın ki! | Open Subtitles | كيف عرفت انت لم تقرأيه |
| okumadın bile, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تقرأها حتى, أليس كذلك ؟ |
| Bu araştırma değil. Sen, vatanım hakkında bir Rehber kitabı okumadın. | Open Subtitles | هذا لم يكن بحثاً لأنّكِ لم تقرئي كتاب دليلٍ حول بلدي |
| -Bekle Peder. Bunu bize okumadın. | Open Subtitles | إنتظر , ابي أنت لم تقرا هذا لنا |
| Benim gazetemi hiç okumadın değil mi? | Open Subtitles | انتِ لم تقراي ابداً كتابي .. اليس كذلك ؟ |
| Hala okumadın mı? | Open Subtitles | ألم تقرأيها بعد؟ |
| - O yeminli ifadede olanları okumadın mı? | Open Subtitles | هل قرأتي ما حدث في جلسة الشهادة? |
| okumadın. Kimse okumadın, en azından başından sonuna kadar. | Open Subtitles | أنتِ لم تقرئيه, فلا أحد يقرأه للنهاية |
| Kızgın gibisin. Mahkeme kararını okumadın mı? | Open Subtitles | أنتِ تبدين غاضبة, أقرأتِ أمر المحكمة؟ |
| Samaritan Hastanesi'nin yönetmeliğini hiç okumadın mı? | Open Subtitles | هل سبق وقرأت التعليمات " الخاصة بمشفى "ساماريتان |