ويكيبيديا

    "olan her şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل ما
        
    • كلّ ما
        
    • كل شيء حدث
        
    • كل شيء في
        
    • كل شيء يحدث
        
    • وكل ما
        
    • كل شيء كان
        
    • لكل مافي
        
    • فكل ما
        
    • كُل شيء
        
    • كل شيء من
        
    • كل شئ حدث
        
    • كل شئ يحدث
        
    • كل شىء حدث
        
    • كل شيء قد
        
    Pekâlâ, insan müdahalesinden önce var olan her şey yerlidir. TED حسناً، كل ما هو موجود قبل تدخل الإنسان هو محلي.
    Burada yazılı olan her şey oyuncuların söylemesi gereken şeyler mi? Open Subtitles كل ما هو مكتوب هنا أليس من المفترض أن يقوله الممثلون؟
    İhtiyacın olan her şey bu bellekte. Açıklamaları takip edersen Open Subtitles كل ما تحتاجه هو على هذه الوحدة اتبع التعليمات وستعزز
    Senin için önemli olan her şey tehlike içindeyse sen ne yapardın? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟
    Ceza davalarında olan her şey bu tek karardan ortaya çıkar. TED إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد.
    Sorunla yüzleşebilmek için, siyasi irade dışında, ihtiyacımız olan her şey var ve bu büyük bir sorun. TED ونمتلك كل ما نحتاجه ما عدا الإرادة السياسية اللازمة لمواجهة التحدي، وهو تحدٍ كبير.
    Evet, topluluklarımızı ileri taşımak için ihtiyacımız olan her şey elimizde. TED أجل، لدينا كل ما نحتاج لدفع مجتمعاتنا نحو الأمام.
    Bende yanlış olan her şey için seni suçluyor. Open Subtitles و هو يلقى على عاتقك باللوم فى كل ما يحدث لى
    Hayır, sanırım ihtiyacım olan her şey var efendim. Open Subtitles كلا ، أعتقد أني حصلت على كل ما أريد ، سيدي
    Senden düşük çeneni tutmanı istiyorum burada olan her şey için. Open Subtitles اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا بشأن كل ما حدث هنا خلال تلك العطله الاسبوعيه
    Şimdi. Şimdi olan her şey görünüyor. Open Subtitles الآن، أنت تنظر إلى الآن يا سيدى كل ما يحدث حالياً يحدث الآن
    Ve bir polise lazım olan her şey. Buna İsviçre Ordu ayakkabısı dedik. Open Subtitles و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى
    Diğer çocuklar, küçüklere hayvan dedikodularını okumayı öğretir çünkü Kalahari'de olan her şey kuma yazılmıştır. Open Subtitles الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال
    Bu gemide olan her şey hepimizi etkiler. Open Subtitles كل ما يحدث على المركبة يؤثر علينا جميعاً
    İhtiyacım olan her şey yanımda, uzun sürmez. Open Subtitles لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل.
    Eğlenceli, iyi zaman geçirmek için ihtiyacımız olan her şey var, bu yüzden önerim erkekler gecesi içeride olsun. Open Subtitles هذا كلّ ما نحتاجه للوقت الراهن لذا اقتراحي هو أن طلعة الرجال قد بدأت
    Dinle,aramızda olan her şey için çok üzgünüm... ve anladım ki,bilmiyorum,sanırım tekrardan arkadaş olabiliriz,heh? Open Subtitles إستمع ، أنا آسف ، على كل شيء حدث بيننا وتوقعت ، لا أعلم ، ظننت ربما يمكننا أن نصبح أصدقاء مجدداً
    Çok iyisiniz. Odamda her şey var. İhtiyacım olan her şey. Open Subtitles - هذا لطيف فلدي كل شيء في غرفتي لدي العاب وهاتف
    Çünkü ikinizden arasında olan her şey, ama onun da annesi kanserdi... ve bu konuda bana çok yardımcı oldu. Open Subtitles بشان كل شيء يحدث معكما لكن امه كان لديها سرطان ايضا
    Bir süreliğine ülkede tura çıkacağım, 4400 merkezinde verilen bu seminerleri vereceğim, hayatım hakkında konuşacağım, bana olan her şey... yayılacak. Open Subtitles سأسافر لعدة أماكن دعك من العمل في المركز الـ 4400 لقد تحدثنا عن حياتي وكل ما حدث لي لا يمكنني الكلام
    Ardına dek açık olan her şey bugünden itibaren kapalı olacak. Open Subtitles من اليوم فصاعدًا، كل شيء كان مفتوحًا على مصراعيه سيكون مغلقًا
    Çünkü dünyaya ait olan her şey, doğal benliğin tutkuları gözün tutkuları ve maddi yaşamın verdiği gurur Tanrı'dan değil, dünyadandır." Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة ذلك ليس من الاله.
    Akıllıysan benim olan her şey bir gün senin olur. Open Subtitles اذا اصبحت حكيما . فكل ما املك سيكون لك يوما ما
    Önceki her şey, güzel olan her şey, artık insanların gözünde öyle gözükmüyor. Open Subtitles كُل شيء في الماضي و كل شيء جميل .لم يعد موجود في ذهن ما موجود حوليّ
    Düğünümde ters gitme ihtimali olan her şey ters gitti! Open Subtitles كل شيء من الممكن أن يفشل في زفافي قد فشل!
    Her şeyden önce, şunu söylememe izin ver o gün olan her şey her aksilik... Open Subtitles أولاً, دعيني أقول لكِ أن كل شئ حدث في هذا اليوم .كلاجراء.
    Orada olan her şey önemli. Open Subtitles لتتفادى عودتك مره اّخرى كما حدث مع السيد ميتز كل شئ يحدث هناك مهم جداً
    Eğer yanılıyorsam ve son bir kaç ay içinde olan her şey sadece benim hayal gücümse bunu bana söyle. Open Subtitles لكنى لو كنت مخطئاً لو كل شىء حدث فى الاشهر القليلة الاخيرة فقط تخيلى
    Yaşanan ve yaşanacak olan her şey hepimizin bir zamanlar tanıdığı ve sevdiği bir adam tarafından kehanet edilmişti. Open Subtitles كل شيء قد حدث وكل شيءسيحدث قد تنبأ به من قبل رجل كلنا نعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد