ويكيبيديا

    "olsaydın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لو
        
    • إذا كنت
        
    • لكنت
        
    • كُنْتَ
        
    • لكان
        
    • إذا كنتِ
        
    • اذا كنت
        
    • كُنتِ
        
    • لكنتَ
        
    • لوكنت
        
    • لكنا
        
    • ان كنت
        
    • لكانت
        
    • إن كنتَ
        
    • ولو كنت
        
    Kocan ve sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك
    Bacaklarımı da takmış olsaydın böyle gülünç bir duruma düşmezdik. Open Subtitles لو أنك ركبت ساقى لما كنت فى هذا الموقف السخيف
    Arkadaşım olmaman çok kötü. Eğer olsaydın, bana yardım edebilirdin. Open Subtitles مؤسف أنك لست صديقي لو كنت صديقي لكان بإمكانك مساعدتي
    Gerçekten deli olsaydın, o başka olurdu. Ama bu çoklu şeyle olmaz. Open Subtitles إذا كنت مجنونة حقاً لإختلف الأمر و لكن ليس لهذه الأشياء المتعددة
    - Eğer erkek olsaydın, seni var ya.. - Yeter! Anne! Open Subtitles لو كنتي رجلا ، لكنت ضربتك يكفي يا أمي , فريد
    Abin kadar çok yaşamış olsaydın, senin de bir şeylerin olurdu. Open Subtitles لو أنك عشت مثل أخيك الأكبر ستحصل علي الكثير من الأشياء
    Eğer bir asi bıyığı uzatacak yaşta olsaydın seninle hemen çıkardım. Vay canına. Open Subtitles أتعلم ، لو كنت بعمر يسمح لك بتربية شارب كنت سأخرج معك حالاً
    Carlo! Hey, çocuk, yukarıda babanla beraber olsaydın bunlar olmazdı. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لك لو كنت مع أبيك الأبيض
    Yani sancağını taşımıyor olsaydın, daha çok adam mı öldürürdün? Open Subtitles هل تقولين انكى لو لم تحملى رايتك ستقتلين اناس اكثر
    Ayrıca, ya dövüşmem gereken adam sen olsaydın? Bu olabilir de. Open Subtitles و إلي جانب هذا، ماذا لو أنك الرجل الذي علي قتاله؟
    Eğer sen kardeşin olsaydın, bana hanginizin büyülü olduğunu söylerdin? Open Subtitles لو كنت مكان أخاك، أي واحدة تقول أنها الدودة السحرية؟
    Eğer Lex Şirketini yönetmeye hazır olsaydın asla elinden alamazdım. Open Subtitles لو كنت مستعداً لإدارة شركة ليكس لما أمكنني أخذها منك
    Eğer sen olsaydın, endişelenmen gerekirdi, Hala aptal olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لو تعلق الأمر بك، لقلقت عليك ومازلت أعتقد بأنك غبي
    Ya sen ölmek üzere olan bir "Büyük Üstat" olsaydın? Open Subtitles ماذا لو أنك أنت نفسك مت وكنت أنت المعلم الأكبر؟
    Kendine, sen benim yerimde olsaydın ne yapardın diye sorsan daha iyi. Open Subtitles من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني
    Şimdi, eğer benim ekibimde olsaydın, bu şekilde sorun yaşamazdık, değil mi? Open Subtitles الآن، إذا كنت فى فريقي لما كنت أكلمك بهذه الطريقة أليس كذلك؟
    Onun gerçekten en iyi dostu olsaydın, gitmesine izin verirdin. Open Subtitles إذا كنت حقا صديقتها المفضلة من المحتمل أن تدعيها تذهب
    Eğer herhangi bir şey kazanmış olsaydın, ne demek istediğimizi anlardın. Open Subtitles إذا كنت ربحت أي شيء مطلقا لكنت ستعرف عن ماذا نتحدث
    Evet, burada olsaydın, her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles نعم، هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهلَ إذا كُنْتَ هنا.
    eğer görmüş olsaydın, son aylarda neden... sadece bir tek isteğimin olduğunu anlayabilirdin: Open Subtitles إذا كنتِ رأيت ذلك كنتِ ستفهمينَّ لماذا في الشهور الماضية كانت لدي رغبة واحدة
    Ama bana söylediklerinin yarısında bile ciddi olsaydın bu sorun olmazdı. Open Subtitles حتى هذا لم يكن ليهم اذا كنت عنيت ما قلته لى
    Daha yardımcı olsaydın... Open Subtitles هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ
    Eğer altıncı sınıfta olsaydın sen ve diğer salaklar hala benim ilk dönem İngilizce sınıfımda olurdunuz. Open Subtitles لو كنت في الصف السادس لكنتَ مازلت مع باقي الطائشين في حصة الإنجليزية لديّ
    Biraz olsun yanımda olsaydın görürdün. Open Subtitles لوكنت أبداً في الجوار، لرأيتِ ذالك.
    Beni dinlemiş olsaydın, şu anda çoktan trafiğe saplanmış olacaktık sen de fazladan beş papel daha kazanmış olacaktın. Open Subtitles لو انك استمعت الي لكنا الآن وسط الزحمه وكنت كسبت 5 دولارات زياده
    Ne yapmam gerektiği konusunda ne düşünüyorsun eğer yapmamı sağlayabilecek olsaydın? Open Subtitles فقط مالذي تظن انك تود مني ان افعله ان كنت قادرا على جعلي أفعله ؟
    Eğer ofisinde olsaydın, bu konuşmayı yüz yüze yapıyor olurduk. Open Subtitles لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة وجها لوجه
    Eğer bir katil olsaydın, Takma ismin ne olurdu? Open Subtitles إن كنتَ قاتلاً فأيّ كنية ستطلق على نفسك؟
    Kıçıma yapışmış olsaydın bile odamda uyumana izin vermezdim. Open Subtitles أنالن أَتْركَك تَنَامُ في غرفتِي حتي ولو كنت تنمو علي مؤخرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد