ويكيبيديا

    "ortaya çıktı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اتضح
        
    • تبين
        
    • إتضح
        
    • يظهر
        
    • لقد ظهر
        
    • اتّضح
        
    • تبيّن
        
    • ظهرت
        
    • إتّضح
        
    • واتضح
        
    • قد ظهر
        
    • ظهروا
        
    • وتبيّن
        
    • وظهر
        
    • يَظْهرُ
        
    Biyotıp dünyasında numuneleri büyütmenin yardımcı olabileceği başka problemlerin de olduğu ortaya çıktı. TED اتضح أنه وعبر الطب الحيوي، هنالك مشاكل أخرى يمكن للتضخم أن يساعد فيها.
    Bazı deri lezyonları olduğu ortaya çıktı. Galiba genetik yatkınlığı yok. Open Subtitles اتضح أن لديها تشوهات جلدية أظن لم يكن هناك ميلاً وراثياً
    İş yerinde paranın kaybolduğu ve onun suçlandığı ortaya çıktı. Open Subtitles تبين لي أن مالاَ مفقوداَ في العمل وهو الملام عليه
    zaman hastalığı ortaya çıktı bir beyin tümörünün neden olduğu. Open Subtitles إتضح بأن مرض مرور الزمن عنده سببه ورم في الدماغ
    Ancak bir yıl kadar sonra, burun dışında bir dokuda görülen bir koku alıcısına ilişkin bir rapor ortaya çıktı. TED لكن، بعد سنة أو ما يقرب من ذلك، أظهر تقرير أن أحد المستقبلات الشمِّية يظهر في نسيج آخر غير الأنف.
    Bu yeni bir gelişme. Birkaç saat önce ortaya çıktı. Open Subtitles هذا تطور جديد لقد ظهر هذا فى الساعات الأخيرة فقط
    O kadınla evli olduğu ortaya çıktı, ben de kadınla ilgilendim. Open Subtitles ، اتضح أنه كان متزوجاً من تلك المرأة لذلك اعتنيت بها
    Her neyse, sonuç olarak, ödenmemiş birkaç park cezam olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles على أي حال ، اتضح أن لدي مخالفتان وقوف خطأ لم أدفعها
    Kendini kötü hissetti ama onun hatası olmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles شعرت بالسوء ، ولكن اتضح أن الخطأ لم يصدر منها
    Bizim hahamın, diğer insanların sorunlarını daha iyi çözdüğü ortaya çıktı. Open Subtitles كما اتضح أن الأحبار يجيدون التعامل مع مشاكل الآخرين بشكل أفضل
    Ancak, Güney'in, ucuz iş gücünü bu şekilde avlanmasını hoş karşılamadığı ortaya çıktı. TED ولكن اتضح أن الجنوب لم يرحب بتلك السرقة للعمالة الرخيصة.
    Hastanenin fazla mesai yaptırdığı hemşireleri ona söyleyen bir kaynağı olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles لقد تبين أنه يملك ذاك المصدر اللذي أخبره أن المستشفى يرهق الممرضات بالعمل.
    Çok Pis Bay İğrenç'in köşelerde ve kuytularda bazı ipuçları sakladığı ortaya çıktı. Open Subtitles تبين أن القذر خاصتنا لديه بعض الدلائل عالقه فى الأركان و الزوايا المظلمه
    Böylece parlayan zırhının içindeki şövalyenin kara şövalye olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles و هكذا تبين أن الفارس في الدرع اللامع هو الفارس الأسود
    Son şüphelendiğinde olayın bir kadınla ilgili olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles في آخر مرة شككت فيه إتضح أن الأمر حول إمرأة
    Bunu söylediği anda dal ortadan kayboldu ve öbür tarafta ortaya çıktı. Open Subtitles بالوقت الذي يقوم بلفظ هذا الغصن يغير مكانه و يظهر بالجهة المقابلة
    koruma kapsülünde bir çeşit güç alanı içinde ortaya çıktı. Open Subtitles لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل
    Ve ortaya çıktı ki tek bakabileceği hayvan bir yılanmış. Open Subtitles ذهبنا إلى ملجأ، لكن اتّضح أنّها مؤهّلةٌ فقط للاعتناء بأفعى.
    Ortaya çıkacak sonuçlara gelince ise, dış görüntünün önem taşıdığı ortaya çıktı. TED إذاً التفكير بالنتائج، تبيّن أن المظهر مهم.
    Annemde bir iz ortaya çıktı. Doktorlar ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لقد ظهرت علامة على أمي، الأطباء لا يعرفون ما هي
    Tek yapmamız gerekenin onlardan daha çok para harcamak olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر.
    Çünkü yıllar önce birini avlamıştım ve iki tane ortaya çıktı. Open Subtitles لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين منذ عدة سنوات
    Görünüşe göre bazı yeni kanıtar ortaya çıktı. Open Subtitles من الواضح أن دليلاً جديداً قد ظهر على العلن
    Ataları, dinozorlarla hemen hemen aynı zamanda ortaya çıktı. Open Subtitles فأجدادهم قد ظهروا فى نفس زمن الدينـاصـورات
    Dolayısıyla birkaç yazılım bulup taramaya okumaya başladım ve bir bulmaca olduğu ortaya çıktı. TED جلبت بعض البرامج وبدأت في قراءتها، وتحليلها، وتبيّن أنها أحجية.
    Kristal kırıldı ve Skeksiler ile Mysticler ortaya çıktı. Open Subtitles وعندئذ تصدعت البلورة، وظهر السككسيس والمستيك
    Fazla düşünme. Haklı olduğum ortaya çıktı. Open Subtitles لا تفكر اكثر من الازم فقط يَظْهرُ أنني على حق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد