Onun Pazar günü başka bir kurdela daha aldığını duydum. | Open Subtitles | سمعت أخذت الشريط الأزرق اخر يوم الاحد. هذا هو الحق. |
Yine bir Pazar günü. 15 Mayıs'ta bir kız ormanda saldırıya uğramış. | Open Subtitles | يوم الاحد ايضاً .. جريمة أخرى فتاة في الغابة تم الاعتداء عليها |
Pazar günü ne yapıyorsun bilmiyorum ama yemek için babamların evine gideceğim. | Open Subtitles | لا اعلم ما تفعليه في يوم الاحد لكني اتجه لمنزل ابي للغداء |
Peki Gracie'ye cumartesi Britney'in partisine gidebileceğini söyleyelim ama Pazar günü futbol yok. | Open Subtitles | حسنا سوف نقول لغريسي انه بإمكانها الذهاب الى حفلة برتني السبت ولكن ممنوع كرة القدم يوم السبت |
Yılda yedi Pazar günü öğleden sonraları izinliyim. | Open Subtitles | حصلت على 7 مرات مغادرة أيام الأحد بعد الظهر سنوياً |
Babalarının Pazar günü geleceğini ve onları alıp gezmeye götüreceğini söylediğini anlattı. | TED | فقالت لي .. انه كان يعدهم ان يأتي يوم الاحد لكي يأخذهم من أجل نزهة سير |
Bugün Pazar, şef. Pazar günü ekstra bir şeyler vermeniz gerekmez mi? | Open Subtitles | أنه يوم الاحد رئيس، وفي يوم الاحد يعطوني شيء أفضل |
İbadete katılmak isteyenler için Pazar günü ayarlanmıştır. | Open Subtitles | لمن يود الاحتفال بالعيد الآنف الذكر، يمكنه ذلك يوم الاحد. نهاية البيان. |
Pazar günü ona nükleer savaşbaşlığı takabileceğim. | Open Subtitles | أجل.علي يوم الاحد سأتكمن من تسليحه برأس نووي |
-Belki Pazar günü gidebiliriz? | Open Subtitles | حسناً , ربما يمكننا الذهاب يوم الاحد , حسناً ؟ |
Pazar günü öğrenciler ile ordunun karşı karşıya gelmesinden sonra; | Open Subtitles | يوم الاحد بعد الاضطرابات بين الطلاب والشرطة |
Tamam, ee, bale resitali Pazar günü. Unutma. | Open Subtitles | تذكر ان حفلها للباليه سيكون يوم الاحد لاتنسى |
Pazar günü, Takumi! Benzincide buluşuruz! Söz verdin! | Open Subtitles | تاكيومى خدنى معك الى المحطه يوم الاحد انت وعدت |
Pazar günü bana senatör Kenndy ile röportaj yapabileceğimiz söylemiştiniz ama röportaj olmadı. | Open Subtitles | اخبرتني يوم الاحد اني سأجري مقابلة مع السيناتور كيندي ولكن لايوجد مقابلة |
Ama tatlım vejeteryanlar nasıl olur da bir Pazar günü futbol izlerler. | Open Subtitles | اوه، حبيبتي النباتيون لا يشاهدون المباريات يوم السبت |
Cumartesi akşamı. Tanrı'yla Pazar günü hesaplaşırız. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، إنه يوم السبت أستطيع التصالح مع ربي يوم الحد |
Kaç Pazar günü gelip, annene o bencil, nankör serseri hakkında zırladın? | Open Subtitles | كم من أيام الأحد جِئتَ إنتهى ويسيئُ إلى أمِّكَ حول ذلك الأنانيِ، اللقيط الجاحد؟ |
Bir Pazar günü beni sahile götürdü. O mayosuyla çok çekici görünüyordu. | Open Subtitles | حملني إلي الشاطيء بيوم الأحد لقد كان الضجيج يُسمع من حمامه |
David Best'in çalışmasını ve Burning Man etkinliği için inşa edilen, Pazar günü ise yakılan olağanüstü tapınakları görüyorsunuz. | TED | هنا ترون عمل ديفيد بيست ومعابده المدهشة التي تم بنائها خلال مهرجان الرجل المحترق، من ثم تُحرق يوم الأحد. |
Pazar günü gelebilir ama sen de burada olmak zorundasın. | Open Subtitles | يستطيع المجيء هذا الأحد, لكن يجب أن تكوني هنا, أيضاً |
Bugünün Pazar günü olduğunu unuttun mu? | Open Subtitles | يا أخي , أنسيت؟ اليوم الأحد اذهب أنت للنوم أيضا |
Oda yine küçüldü ama! Pazar günü büyük bir basın etkinliği düzenliyorum şu senin beğendiğin kaykaycı adama. | Open Subtitles | الغرفة صغيرة مجدداً أستمعي , أنني سوف أقوم بحفل هام محشد في الأحد |
Eğer bu hafta uslu olursan, Pazar günü tekneye gideriz, söz veriyorum. | Open Subtitles | أعدك إن كنت جيداً طوال الأسبوع سنبحر بالقارب الأحد القادم. |
Ağır su Pazar günü gemiye yüklenecek." | Open Subtitles | و سوف توضع على العباره المائيه صباح الأحد |
Pazar günü yapılacak bir şey. | Open Subtitles | شيء لتقدمه ليلة الأحد |
Pazar günü için ayarladık, böylece kimse ofiste olmayacaktı. | Open Subtitles | ونظمنا أن يكون ذلك اليوم هو الأحد حتى لا يتواجد أحد بالمكتب. |
Pazar günü oraya gidiyorsun! | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى هناك الأحد المقبل و لا أريد أن أسمع كلمة أخرى |
Kusursuz bir Pazar günü oldu. Herşeyi berbat etme. | Open Subtitles | هذا قد كان يوم احد جميل ورائع دعنا لا نخربه |
Adli tıp ölüm zamanını Pazar günü saat öğlen 12 ile 14:00 arasında olarak belirledi. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي ساعة الوفاة في وقت ما بين الثانية عشر ظهرا والثالثة مساء الأحد |