ويكيبيديا

    "programında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البرنامج
        
    • في برنامج
        
    • ببرنامج
        
    • لبرنامج
        
    • برنامجك
        
    • جدوله
        
    • برامج
        
    • البرامج
        
    • برنامجها
        
    • ضمن برنامج
        
    • جدولك
        
    • من برنامج
        
    • على جدول
        
    Elyka Venezuela'daki ulusal uydu programında uydu mühendisi olarak çalışıyor. TED إليكا تتدرب كمهندسة أقمار صناعية كجزء من البرنامج الوطني للأقمار الصناعية في فنزويلا.
    İ.B. programında çalışanlar olarak her haberi duyarlı ve anlayışlı bir şekilde ele almakla... Open Subtitles كلنا هنا فى هذا البرنامج نفخر بقدرتنا على معالجة أى قصة بحساسية وصبر وتعاطف
    Denedim, ama biliyorsun ki tanık koruma programında olmam... işimi zorlaştırıyor. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Bir TV konuşma programında dört beyaz erkeğin karşısındaydım. TED كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض.
    Tam olarak ulusal güvenlik meselesi değil ama önümüzdeki ay, Faaliyet Bilimi programında Sanat için bir hayır yemeği düzenliyorum. Open Subtitles إنها بالكاد مسألة أمن قومي ولكني أقيم حفلاً خيرياً لبرنامج المنح الفنية
    Ne hakla özel hayatımı radyo programında deşifre edersin? Open Subtitles لما تكلمت بخصوص حياتي الشخصية في برنامجك اليوم؟
    programında boşluk yaratıp buraya geldiği için onu takdir ediyorum. Open Subtitles حسنًا ، أقدّر لهُ تضحيته بوقت من خارج جدوله للمجيء هنا
    Doğaüstü olayları anlatan bir TV programında, konuktum. Open Subtitles كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول
    Sauna Çin uzay programında çalışan bir mühendis tarafından tasarlandı. Open Subtitles وقد صمم الساونا مهندس من البرنامج الصيني الفضائي
    Kara mizah olan şey, eğer yaralanmasaydı 302 programında benim yerimi alacaktı. Open Subtitles الغريب أنه كان ليأخذ مكاني ..في البرنامج 302 لو لا إصابته
    Tanık koruma programında da güvende değilim ama en azından evden iyidir. Open Subtitles لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك.
    Yeşil Büyüme programında önerilen sanayi ve tarım ödeneklerini erteleyerek. Open Subtitles بتأخير تطبيق حزمة الدعم الصناعي والزراعي في برنامج تطوير الزراعة
    Büyükbabam bana bir 12-adım programında olduğunu söyledi. Open Subtitles جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول
    Bu ay özel bir bale programında olmam gerekiyordu, ama ben gizlice sana geldim. Open Subtitles كان يُفترض بي أن ألتحق ببرنامج خاص للباليه هذا الشهر لكنبدلاًمن هذا، انسللت وأتيت لمقابلتك
    Eee, eş değiştirme programında ne veriyorlar? Open Subtitles إذاً ما هي الجائزة لبرنامج تبادل الزوجات هذا
    İşte, Ruslar'ın M.K. Ultra programında bilimadamıymış. Open Subtitles هناك، لقد كان عالما في روسيا لبرنامج ام كي الترا
    Şimdi senden hoşlanmalarını sağlayacaksın, daha sonra kendi programında onlara gerçek yüzünü gösterebilirsin. Open Subtitles اجعلهم يحبونك الآن ثم بعد ذلك في برنامجك الخاص تستطيع اغتيال رؤوسهم
    O gece için iş programında yapacak bir şey yok görünüyor. Open Subtitles لم يكن لديه شيء في جدوله لتلك الليلة
    Eğer bu tüm çoğalıcıların programında varsa, tahmin edilebilir ki, sen buna altuzay bağlantısından ulaşabilirsin. Open Subtitles اذا كان هو بداخل برامج عن كل الربراكتورز من المفترض أنت يمكنك أن تصلى له من خلال وصلة الفضاء الثانوية
    Aslında üç programında önemsiz farklılıkları var Open Subtitles في الحقيقة ، كُل من الثلاثة . البرامج مختلف قليلاً عن الأخر
    İmza Olivia Cruise. Not: Alice, programında gezimizden bahsettiğin için teşekkürler" Open Subtitles شكراَ لـ " اليس " أنها تحدثت عن الرحلة في برنامجها
    İkiniz de tanık koruma programında olacaksınız ve yeni bir başlangıç yapacaksınız. Open Subtitles و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة
    programında bir açılış olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنه لديك وقت فراغ في جدولك
    Eğitim programında altı ay geçirdikten sonra devlet ödeneği ile geçinen annelerin yaptıkları yemeklerden örnekler. TED هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب.
    Bu günün programında ne var? Open Subtitles ماذا على جدول أعمال اليوم؟ نفسه ككلّ يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد