Bir lider ve topluluğunun refahı için ateşli bir savunucu. | TED | إنه زعيم ومناصر متحمس من أجل رفاهية مجتمعه. |
Adı "Egemenlik Yasası". Kralın, maddi ve manevi olarak, halkın refahı ile ilgili tüm konularda en yüksek mertebede olduğu ilan edilecek. | Open Subtitles | فالملك لديه السلطة العليا ليكون أعلى من رفاهية أيا من رعاياه |
Ne zamandır mahkumların refahı bizden önce gelmeye başladı? | Open Subtitles | منذ متى رفاهية السجناء أكثر أهمية من رفاهيتنا ؟ |
Görevime devam ettiğim müddetçe, filonun refahı sizin endişelenmenizi gerektirecek bir konu değil. | Open Subtitles | طالماأننىبهذاالمكتب, فإن مصلحة الأسطول ليس شيئاً تحتاج للقلق حياله |
Bakanlık onun refahı ve sağlığıyla yakından ilgileniyor. | Open Subtitles | الدولة لديها مصلحة ملحة في صحته ورفاهيته |
Kızımın refahı için kaygılarım var... ve eğer tam manasıyla bunları gidermezsen teklifin reddedildi. | Open Subtitles | لدى مخاوفي لأجل رفاهيه أبنتي و اذا لم تستطع منحها ذلك فإن طلبك مرفوض |
Dünya refahı ve barışı sırtını sana dayayabilir o zaman Bay Ahlak! | Open Subtitles | إذاً الرفاهية والسلام في الأرض تعتمد عليكَ ي سيد الضمير |
Meereen ve Ejderha Körfezi'nin refahı ile ilgili özel emirler bırakılacak. | Open Subtitles | أمورٌ محددة ستُترك لك بخصوص رفاهية ميرين وخليج التنانين |
İnsan mutluluğuna öncelik verme konusunda her ülke Kosta Rika gibi davranıp, vatandaşlarının refahı için servetini kullanırsa ne olur? | TED | ماذا لو اختار كل بلد في العالم أن يكون مثل كوستاريكا في إعطاء الأولوية إلى رفاهية الأشخاص، باستعمال ثروتهم بهدف توفير الرفاهية؟ |
Bu görsel gerçekten de dünya sisteminin stabilitesini düzenleyen dokuz çevresel süreçli altyapıyı gösteriyor, güvenli bir faaliyet alanı sunuyor, bu alanda insan refahı, bolluk ve eşitlik için daha fazla şansımız olacaktır. | TED | تعرض هذه الشريحة الإطار إلى جانب العمليات البيئية التسع التي تنظم استقرار النظام الأرضي، وتقدم مجال عمل آمن، حيث نحظى بفرصة كبيرة للحصول على رفاهية الإنسان والإزدهار والعدالة. |
Senato'nun artık Roma'nın refahı için temkinli olmamasını mı öneriyorsunuz? | Open Subtitles | -هل تعتقد ان مجلس الشيوخ لم يعد يناقش رفاهية روما؟ -هل تقترح انهاء القانون الرومانى الدائم؟ |
Soğuk ve sert ülkemizin refahı, aslında onun ara sıra iyi bir çalışma ortaya koymasına bağlı. | Open Subtitles | ..... رفاهية بلادِنا الباردةِ والمرّةِ تعتمدُ في الحقيقة عليه .فالعمل |
Kampın refahı ana fikirdi. | Open Subtitles | كانت رفاهية المعكسر هي الفكرة الأساسية |
Sen de anlarsın ki bu sohbetin aramızda kalması, herkesin refahı açısından en iyi seçenek olur. | Open Subtitles | انت تعلم ان هذه من مصلحة الجميع ان تبقي هذه المحادثة بيننا |
Benim işim kliniğin refahı. | Open Subtitles | وظيفتي هي تحقيق مصلحة العيادة. |
Çocuklarımızın, hatta bütün köyümüzün refahı buna bağlı. | Open Subtitles | رفاهيه قريتنا و اطفالنا تكمن في هذه اللعبه |
savaşa harcanacak bu parayla, insanlarının refahı için harcayabilirsin. | Open Subtitles | يجب أن احثك,بدلاً من أن تصرف مبالغ مدمره من المال لخوض الحرب يجب أن تصرفه على رفاهيه شعبك |
Bunlar Roma İmparatorluğu'nun başarısı için ne kadar gerekliyse, eyaletler arası otoban sistemi de Amerika Birleşik Devletleri'nin refahı ve gelişmesi için o kadar gereklidir. | TED | وهذا كان ضرورة لنجاح الإمبراطورية الرومانية كما هو الحال في نظام الربط بالطرق الخارجية السريعة لتوفير الرفاهية والتقدم التي تحظى بها الولايات المتحدة |
Hükümetler hem girişimcilerinin hem de müşterilerinin gelişmesine izin veren şartları oluşturarak refahı ve gelişmeyi yaratırlar. | TED | الحكومة لا تخلق الازدهار والتنمية، بخلق الظروف التي تسمح لكل من رواد العمال وعملائهم بالازدهار. |
Demokrasinin işi refahı meydana getirmek için birçok kişinin katılmını arttırmaktır yoksa paranın bir yerde biriktirilmesi için bazı kişilere olanak verilmesi değildir. | TED | عمل الديمقراطيات هو من أجل تعظيم شمل العديد لخلق الرخاء لا لتمكين قلة من جمع المال. |
Eğitim Müdürlüğüne başvurun. Bir Çocuk refahı Komitesi olacaktı. | Open Subtitles | جربن قسم التعليم، فجمعية حماية الطفل خاضعةً لهم |
Bugün cesur insanlar, ülkelerinin refahı için savaşırken hayatlarını kaybettiler. | Open Subtitles | والرجال شجاع جدا الذين ضحوا بحياتهم في المعركة، و رفاه وطنهم. |