ويكيبيديا

    "resimler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصور
        
    • اللوحات
        
    • الرسومات
        
    • لوحات
        
    • رسومات
        
    • صورا
        
    • صور
        
    • بالصور
        
    • الرسوم
        
    • والصور
        
    • الصورِ
        
    • وصور
        
    • صورٌ
        
    • اللقطات
        
    • صورهم
        
    Çok ilginç. En az bugün gördüğüm resimler kadar ilginç. Open Subtitles أنا مهتم تقريبا كما أهتم ببعض الصور التى رأيتها اليوم
    Bu resimler Simla'da çekilmiş. Ama ben orada hiç çekilmedim ki! Open Subtitles هذه الصور تم التقاطها في سيملا ولكني لست على علمٌ بها
    Bandonun arkasında sokakta yürüyecekler. Çekebildiğiniz kadar iyi resimler çekin. Open Subtitles سوف تقودهم الفرقة الموسيقية للشارع التقطوا العديد من الصور المناسبة
    "Sahte para", "sahte resimler" aklınıza gelir. TED فالتزوير يعني تزوير العملات او اللوحات الفنية
    Sizler bana tüm o mektup ve kasetleri gönderen sizdiniz. Çıplak resimler. Open Subtitles انتم الرفاق الذين كانوا يرسلون لي هذة الخطابات والاشرطة و الصور العارية
    Elimizde henüz bu resimler dışında başka bir bilgi yok. Open Subtitles نحن لانملك أي معلومات إضافية ماعدا الصور التي تراها هنا
    Tüm gün etrafta takılıyor ve dergilerimden resimler kesip duruyor. Open Subtitles إنها فقط موجودة حوله طوال الوقت تقص الصور من مجلاتى
    resimler de banyoda, lavabonun üzerinde. - Hemen gitmen gerek. Open Subtitles الصور في الحمام العلوي على الحوض يجب أن تذهب الاَن
    Oraya giden numuneye kamera yerleştirmiştik numune geri gelmedi ama bu resimler geldi. Open Subtitles وضعنا كاميرا على آله ارسلناها هناك لم تعد الآله ولكن هذه الصور عادت
    Özellikle bozuk resimler için şuradaki Big Kahuna'yı kullanmak isteyebilirsin. Open Subtitles ولبعض الصور الغير واضحة يمكنك استخدام ذلك السلاح الكبير هناك
    Tamamen durust olmak adina, sizlerle paylasmak icin bazi resimler getirdim. TED ولكي أفضح نفسي أكثر .. قررت ان احضر بعض الصور لكي اتشاركها معكم
    Bu resimler dönmeye devam edecek, bu arada ben de konuşayım. TED وسيستمر عرض هذه الصور بينما أتحدث قليلا.
    Ve ilginç olan da, benim resimler ve reklam arasındaki ince çizgimdir. TED ومما يثير الاهتمام ان هذا الخط الذي انتهجه في الصور والاعلانات.
    Ve bugün sizinle paylaşmak istediğim bu gezilerden bazı resimler ve hikayeler. TED واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات.
    Hatta, biz 500 milyar kelimeye değer resimler bulduk. TED في الحقيقة، وجدنا بعض الصور التي تقدر بأكثر من 500 مليار كلمة.
    Bu resimler buradakinin herhangi biri olabileceğini göstermek için isimsiz bir şekilde çekildi. TED هذه الصور التقطت بشكل عشوائي لدرجة أنها قد تكون صورت من قبل أي شخص.
    Bir sanat galerisi geziyor, odalar dolusu tablolara bakıyorken, bir 15-20 dakika sonrasında resimler hakkında düşünmediğimi fark ediyorum. TED عندما أتمشى داخل معرض فنون غرف وغرف مليئة باللوحات بعد مرور ١٥ أو ٢٠ دقيقة أدرك أنيي لا أفكر في اللوحات
    19 yaşından beri kitaplar için resimler çiziyorum. TED كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16.
    Bir ressam etrafında 11 çocukla nasıl bu kadar sakin, sessiz resimler yapabilir? TED كيف يمكن لرسام أن يقوم برسم لوحات هادئة وساكنة كهذه مع وجود ١١ طفلاً في الجوار؟
    Bu resimler, Botero'nun görkemli üslubunu taşıyan, işkence ve kötü muamele konulu devasa tablolar. TED هناك رسومات كبيرة تحوي على مناظر التعذيب واستغلال القوة مجسمة في عمق نوعية أعمال بوتيرو
    Arama kayıtları bir yere götürmedi. Ama çektiği resimler var. Open Subtitles تسجيلات الإتصالات لا توصل إلى أي شيء، لكنها أخذث صورا
    Bunlar tüm resimler ve görüntüler Afrika'dan, ve daha iyi hale gelebilir. TED كل هذه صور من افريقيا, و يمكن أن يصبح الوضع أفضل بكثير.
    Fakat şunu keşfettik ki sokaklardaki insanlar, o insanların tümü bizim muhabirlerimiz. Basın merkezimizi resimler, videolar ve haberlerle dolduran onlar. TED ولكننا وجدنا أن جميع ھؤلاء الناس في الشارع مراسلون لنا، يُغَذون غرفة الأخبار بالصور والفيديو والأخبار.
    Gönderdiğiniz resimler çok tanıdık gelmişti. Open Subtitles حسنا ، أنا أعرف الرسوم أرسل لكم كانت مألوفة.
    Bazılarına göre kelimeler ve resimler elimizdeki en güçlü silahlar. Open Subtitles بعد الأشخاصِ قد يقولونَ أنّ الكلمات والصور هي أقوى أسلحتنا.
    Arabada resimler olmalı. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الصورِ في السيارةِ.
    Annem babam ve ben kütüphanede gülümserken çekilen resimler gazetelere çıktı. Open Subtitles كانت هناك مقالات صحفية وصور لأمي، أبي وأنا نبتسم في المكتبة
    Yurtdışından gelen resimler. Nasıl giyinmen gerektiğini gösteriyor. Open Subtitles صورٌ ملونةٌ تعلّم الناس كيف يجب أن يلبسوا
    Bu resimler aynı yükseklikten çünkü aynı anda gerçekleştiler. Open Subtitles هذه اللقطات من نفس الأرتفاع وألتقطت فى نفس الوقت
    Bu resimler toplu bilincimizin birer parçası oldular, ve bu bilinç ortak bir ahlak duygusuna dönüşünce değişim sadece mümkün değil, ayrıca kaçınılmaz oldu. TED صورهم أصبحت جزء من وعينا الجماعي وكما يتطور الوعي الى إحساس مشترك بالوعي لم يصبح التغيير فقط ممكناً، بل حتميا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد