ويكيبيديا

    "riskler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المخاطر
        
    • مخاطر
        
    • المخاطرة
        
    • مخاطرة
        
    • مخاطرات
        
    • الرهانات
        
    • الأخطار
        
    • أخطار
        
    • المخاطرات
        
    • مجازفات
        
    • واجهوها
        
    • مجازفاتٍ
        
    • المخاطره
        
    • خطيرة جدًا
        
    • شابلن ببطولاته
        
    Bu riskler doğrudan bu ülkenin sürdürülebilirliğini ve devamlılığını etkiler . TED هذه المخاطر, تؤثر تأثير مباشر علي بقاء هذة الامة و استمراريتها.
    İşte bu hepimiz için yeni türde riskler demek olacaktır. TED و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا
    Batı ve Kuzey Afrika'dan Avrupa'ya geçmeye çalışan kuzenlerimin karşılaştığı riskler bunlar. TED هذه هي المخاطر التي يواجهها أصدقائي من شمال وغرب أفريقيا أثناء محاولتهم العبور إلى أوروبا.
    Alınması gereken riskler ve mücadeleyi kazanması gereken gerçek yaşayan kişiler var. TED هناك مخاطر يجب مواجهتها و يوجد بشر أحياء بيننا ينتصرون في كفاحهم.
    Gereksiz riskler almakla ilgili hafızanda bir şeyler yok mu? Open Subtitles و لكن ألا تذكر ماقلته عن المخاطرة بلا داع ؟
    Bilgilendirme ve izin bölümü sırasında olabilecek riskler hakkında konuştular. TED كان هناك الكثير من المخاطر التي تحدثنا عنها أثناء فترة القبول.
    Tehdit altındaki riskler hükümet tarafından alınan ve oynanan riskler asla meydana gelmezdi. TED أيضًا المخاطر التي تهددتنا والتي تم التلاعب بها من قبل الحكومة لم يتم تجسيدها.
    Uzun vadede salt finansal riskler tütün endüstrisine yatırımla ilişkili ve finans patronlarından bunları göz önünde bulundurmalarını istiyorum. TED المخاطر المالية المرتبطة باستثمارها في صناعة التبغ على المدى البعيد، وأطلب من القادة الماليين النظر فيها.
    Artık, işim dolayısıyla, ortalamanın üzerinde riskler söz konusu. TED الآن هناك كمية فوق المعدل من المخاطر يتضمنها ذلك.
    Tüm riskler ve sağlık durumuyla bazılarımız hayır diyecekti. TED مع كل المخاطر لسلامته ولصحته , البعض سيقول لا
    Çünkü en sonunda veriler yok, en sonunda sizi eğrinin sağına veya soluna yerleştirecek şey yalnızca aldığınız riskler. TED لأنه في النهاية، إنها ليست البيانات إنما المخاطر هي من سترسو بك على الطرف الأيمن من المنحنى.
    İlki, yüksek riskler denizinde bir düşük risk adası yaratabiliriz. TED أولاً، بإمكاننا خلق جزيرة تحد منخفضة المخاطر في بحر من المخاطر المرتفعة.
    İki numaralı sürpriz: Tıbbi marihuana bazı riskler taşıyor. TED المفاجأة الثانية هي: لدى الماريجوانا الطبية بعض المخاطر.
    Bu riskler tıbbi marihuanaya karşı olanların inanmamızı istediği kadar ciddi ve korkutucu olmayabilir ancak bunlar ne yazık ki gerçek riskler. TED قد لا تكون هذه المخاطر ضخمة ومخيفة كما يرغبُ منا بعض معارضي الماريوانا الطبية أن نعتقد. لكنها مخاطر حقيقة، رغم ذلك.
    Sizinle biraz da riskler hakkında konuşmak isterim, şehirlerin karşı karşıya olduğu mega riskler hakkında. TED الآن، أود محادثتكم قليلًا عن المخاطر التي تواجهها المدن، وهي من أكبر المخاطر.
    Ancak ek olarak, ticari riskler de var. TED لكن بالإضافة إلى ذلك، هناك مخاطر تجارية.
    Hayalinizi gerçekleştirmek için bazı riskler almanız gerekiyorsa bence buna değer ve çocuklarıma anlatmak istediğim hikâye de budur. Open Subtitles إن كان هنالك خطر يتماشى مع تحقيق حلم أظن أن الأمر يستحق المخاطرة, وهذا ما أريد أن أقوله لأولادي
    Aptalca riskler alma ve diğerlerinden fazla ayrılma. Open Subtitles لا تقومي بأي مخاطرة طائشة. ولا تتفرقي عن الباقين.
    Bu beyin bölgesi aynı zamanda büyük kazanç ve kayıplar için inanılmaz riskler almak istediğimiz zaman etkinleşir. TED كما انها منطقة الدماغ التي تصبح نشطة عندما تكون على استعداد لتحمل مخاطرات هائلة لتحقيق مكاسب هائلة وخسائر فادحة.
    Bunlar bizim oynadığımız riskler ve bu nedenle, ikinci dönüşümü yapmak zorundayız, iklim dönüşümünü. Ve düşük karbon ekonomisine geçmeliyiz. TED هذه الرهانات التي بين أيدينا، ولهذا علينا القيام بالتحول الثاني، التحول المناخي، والانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون.
    riskler çok büyük, ama ekonomik, insancıl, güdüsel kazanç kesinlikle büyük. TED الأخطار كبيرة ، و لكن المردود الاقتصادي ، الانساني و الانجاز هو هائل جدا
    araba kazaları, ev içi şiddeti -- endişelendiğiniz riskler bunlar. TED اصطدام السيارات، العنف العائلي -- كل هذه أخطار نقلق منها.
    De Leon yarışlarının ödülü ne? Büyük riskler büyük kazançlar getirir. Open Subtitles إذاً , ما هي الجائزة لهذا السباق ؟ حسناً المخاطرات الكبيرة تأتي معها جوائز كبيرة
    Ama sakın gereksiz riskler almayın. Gai Takımı'nın geri gelmesini bekleyin! Open Subtitles لكن لا تتخذوا أية مجازفات انتظروا عودة فريق قاي
    Babam ve bu adamlar içinse girilen riskler, alınan yaralar ve silah arkadaşları için yaptıkları şeylerden ibaret. Open Subtitles . الاخطار التي واجهوها والجروح التي ضحوا بها... ..
    Raporlarda da görebileceğiniz gibi bazı üzücü riskler aldık. Open Subtitles كما سترون في العرض التمهيدي فقد جازفنا مجازفاتٍ شديدة.
    Bu ise tehlikeli, gereksiz ve çok açıkça aptal riskler almanı engellemeyi kapsar. Open Subtitles ومن ما يتظمنه أيقافك من أخذ المخاطره الغير ضروريه , والى حد بعيد المخاطره الغبيه
    Amerika büyük riskler alarak gizli bir savaşa müdahil olmayı sürdürüyor. Open Subtitles الولايات المتحدة تستمرّ بالدخول في حرب سرية ذات رهانات خطيرة جدًا
    Gerçek bir Amerikan hikayesi! Çılgınca riskler, mutlu hayatlar! Open Subtitles أغنية رائعة ستحكي قصة أروع قبل أن يبدأ شابلن ببطولاته حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد