ويكيبيديا

    "robotlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الروبوتات
        
    • روبوتات
        
    • آليون
        
    • آلات
        
    • آليات
        
    • روبوت
        
    • رجال آليين
        
    • الالات
        
    • الروبوت
        
    • الآليين
        
    • الآليات
        
    • الرجال الآليون
        
    • للروبوتات
        
    • الاليين
        
    • الأليين
        
    ve bu robotlar GPS bilgisi olmaksızın iç mekanlarda uçabiliyorlar. TED ويمكن لتلك الروبوتات الطيران داخل المباني بدون اجهزة تحديد المواقع
    Ancak robotlar birbirleriyle etkileştiği için, yanındakileri algılayarak esasen takip ediyorlar. TED ولأن الروبوتات تتفاعل مع بعضها البعض. فإنها تشعر بجيرانها، وتتابع بعضها.
    Çünkü yıldızlar, galaksiler, kara delikler, robotlar -- hepsi çok havalı. TED لأنه، نعم، النجوم، المجرات، الثقوب السوداء، الروبوتات.. كل هذا شيء رائع.
    Ben Dr. David Hanson ve karakter sahibi robotlar yaparım. TED أنا دكتور ديفيد هانسون، ومهنتي هي بناء روبوتات لديها شخصية.
    Aynı zamanda her birinizi rol yapma eğitmeni olarak gelecekteki robotlar için kullanabilirim. TED وكذلك يمكن استخدام كل واحد منكم كمدرب لأصحابنا روبوتات المستقبل.
    Evsiz robotlar, devreleri için gerekli... ... basit birkaç içkiye bile muhtaç haldeler. Open Subtitles ورجال آليون مشردون, أكثر فقراً من أن يتحملوا الكحول اللازمة حتى لتغذية دوائرهم
    Bu küçük robotlar, onlar bunu oldu burası inşa etmedi. Open Subtitles لم تبن هذه الروبوتات الصغيرة المكان، بل أصبحت هي المكان
    Fakat işe bakın ki robotlar hala evlerimize girmediler. TED و من السخرية لا تزال الروبوتات ليست في منازلنا
    Şu anlaşılıyorki robotlar insan davranışını anlamak için çok ilginç bilimsel bir araç haline geliyorlar. TED لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري
    Örneğin, eğer robotlar bizim söylevsel olmayan davranışlarımıza tepki verebilselerdi, bu çok ilginç bir iletişim teknolojisi olabilirdi. TED على سبيل المثال، إذا استجابت الروبوتات لاشاراتنا غير اللفظية ربما يكونو رائعين , وسيلة اتصال جديدة
    robotlar kullanışsız olduğundan veya zaten yapıldığından değil. TED ليس لأن الروبوتات غير مفيدة و أن الناس يستطيعون بناء الروبوتات.
    Günümüzde robotlar çok etkileyiciler, ama elini hareket ettiren robotlar hala karanlık çağlarda. TED لدينا حاليّا الكثير من الروبوتات الرائعة، لكن قدرة الروبوتات على تحريك الأشياء لا تزال في خطواتها الأولى.
    Bu yüzden bu robotlar insansız uçan hava araçlarıdır. TED هذه الروبوتات مرتبطة بالمركبات الطائرة بدون طيار
    Şey, bunun gibi robotlar bir çok uygulamaya sahiptir. TED الروبوتات من هذا النوع لديها الكثير من التطبيقات.
    Hayvanların özgürlüklerini ellerinden alıp, onları sadece bizim oyuncaklarımız haline dönüştüreceğimiz organik robotlar yaratmaya doğru mu gidiyoruz? TED هل من المسموح لنا أن ننشئ روبوتات عضوية، بحيث نزيل استقلالية هاته الحيوانات ونحولها إلى أشياء نلعب بها؟
    Bunu gerçek ölçeğe uygun yapabilir miyiz? Yani herbir parça içine de robotlar yerleştirebilir miyiz? TED هل نستطيع حقا أن نوسع نطاق هذا؟ هل نستطيع حقا تضمين روبوتات في كل جزء؟
    Bu organizmaların duyguya benzer hâlleri var mı, yoksa sadece küçük dijital robotlar mı? TED هل لهذه الكائنات أوضاع عاطفية أساساً أم أنها مجرد روبوتات رقمية صغيرة؟
    -Geppetto harika robotlar yapar. -Bakalım ne kadar iyiymiş. Open Subtitles جيبوتو يصنع رجال آليون عظماء دعنا نرى كَمْ هو قاسي
    Yani çok basit robotlar, fakat ortak akıl göstermeleri için programlanabilirlerdi ve bizim yapabildiğimiz şey de buydu. TED آلات بسيطة جدا ولكن يمكن برمجتها لتستقبل الذكاء المُجمَّع وهذا ما تمكننا من عمله
    Yani beraberce bir şeyler inşa edebilecek robotlar yaratsak ne olur? TED فماذا لو استطعنا صنع آليات يمكنهم البناء سوياً؟
    Umalım da bazı robotlar herkesi öldürmeye başlamasın! Open Subtitles دعونا نأمل فقط أنه لن يأتي روبوت ويقتل الجميع
    Neden lav tarlalarında katil robotlar görüyorum? Open Subtitles لماذا أرى رجال آليين قتلة في حقول الحمم؟
    Bu makineler onun programlarının ürünleri olsa da Ayrıştırıcı ruhları olan robotlar üzerinde çalışıyor. Open Subtitles بينما هذه الالات هي مجرد الآلات مبرمجة الحاصد يسعى الى صناعه الالات مع ارواح
    Ama bildiğimiz bir şey var ki, bunun için 10 yıl ya da 10 milyar dolarlar ya da büyük insansı robotlar gerekmediği. TED لكن مانعرفه هو أنه لن تكون ببعد 10 سنوات أو 10 مليارات دولار أو ببعد الروبوت على شكل انسان.
    İşin doğrusu, bir arabanın üretimine dahil olan insan sayısı robotlar ve otomasyondaki artışa rağmen çok az değişiklik gösterdi. TED والواقع، أن مجموع العاملين في إنتاج سيارة واحدة قد تغير بشكل طفيف فقط في العقود الأخيرة، رغم تواجد الآليين والأتمتة.
    Bunlar iki boyutlu robotlar ve kurallar, fakat üç boyutlu robotlar ve kurallar da düşünebiliriz. TED تلك هي الآليات والقوانين في بعدين ولكن يمكننا أيضا التفكير ف الآليات والقوانين بأبعادٍ ثلاثة
    robotlar, sadece insanlar değil, enkaz bölgelerinde tutsak ve yaralıları kurtarmada bizimle göğüs gerecekler. TED الرجال الآليون وليس البشر فحسب سيساعدوننا في مواجهة نطاقات الكوارث لينقذوا المحتجزين والجرحى
    Ve bu farklı düşünce şekliyle şimdi robotlar için yeni sorular, yeni olasılıklar üzerinde düşünmeye başlayabiliriz. TED و بهذا التغير في التفكير بدأنا في تخيل اسئلة جديدة , امكانيات جديدة للروبوتات اننا قد لا نكون فكرنا فيها خلاف ذلك
    Pekâlâ, saldırıya uğrayan robotlar onlarınkinin kırmızı olduğunu söylediler. Open Subtitles حسنا , الاليين الذي تم مهجماتهم قالوا ان لونهم احمر
    İşin aslı, robotlar, onlara ihtiyaç duyulmamaya başlanınca, kırılıp, parçaları kullanılmak üzere alt bodruma gönderiliyor. Open Subtitles ،الحقيقة هي ،عندما يتم التخلي عن الأليين يُرسلون إلى السرداب ليتم تفكيكهم وإستخدامهم كأجزاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد