Hayatım ve ruhum üstüne, vermedim! Çağırtın adamı ve sorun. | Open Subtitles | كلا بحق حياتي و روحي ارسل الى الرجل و اسئله |
Geri çekil! ruhum senin soyunun kanıyla gereğinden fazla yüklü zaten! | Open Subtitles | اذهب عني يكفي روحي ما هي مثقلة به بما فعلته بعائلتك |
Artık Tanrı'nın ellerinde tıpkı annen gibi ve ruhum onlar için üzülse de.. | Open Subtitles | إنها بين يديّ الله الآن حالها كحال والدتك ومع ذلك تنحب روحي لأجلهم |
Neden bu kadar bitkin olduğumu bilmiyorum. Noel ruhum azalmış olmalı. | Open Subtitles | ،لا أعلم لم أنا واهن لابد أن روح عيد الميلاد فرغت |
ruhum cehenneme gidebilir, umrumda olan tek şey bu. Para istiyorum! | Open Subtitles | لا يهمنى فلتذهب روحى الى الجحيم كل ما أريده هو المال |
Ruhuma dokunuyor ve hatta bir ruhum olduğunu sanmamama rağmen. | Open Subtitles | أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة. |
Kalbim o kadar kararmış ruhum gaddarlıkla o kadar yarılmış olmalı ki kurtarılamadım. | Open Subtitles | قلبي لابد ان لونه أسود روحي تعصف بالقسوة لا يمكنني ان اكون منقذ |
Ve ruhum, sessiz bir mutluluk denizinde kayarak giden büyük bir balina gibi, özgürce süzülüyordu. | TED | وتحررت روحي مثل حوت ضخم ينساب في بحر البهجة الصامتة |
Artık ruhum günahtan arındı çünkü o kapıyı açtı ve beni içeri aldı | Open Subtitles | الآن روحي خالية من الذنب منذ أن فتح الباب وسمح لني بالدخول |
ruhum olmadan vücudumu vermem vucudum olmadan da ruhumu. | Open Subtitles | فأنا لا أمنح جسدي دون روحي و كذلك لا أمنح روحي دون جسدي |
Eğer böyle düşünüyorsanız, yarın ruhum için uzun uzun dua et. | Open Subtitles | حسنا، لو فكرتي بذلك فدعي روحي تتأمّل ذلك غداً |
Denemeseydim bedeli ruhum olurdu. | Open Subtitles | إنْ لم أحاول، فإنّ الثمن كان سيكون روحي. |
ruhum bunun içinde yüzüyor, zamana saçılmış, şekilsizlik dünyasında hapis olmuş. | Open Subtitles | روحي تسبح فيه، متناثرة عبر الزمان محصورة فى عالم بلا شكل محدد |
Vuruyordu kara gölgesini yere, Lambadan yansıyan ışık Kapalı kaldı ruhum Bu kara gölgenin içinde Kurtulamayacak, "Bir daha asla!" | Open Subtitles | ويظهر المصباح ظله على الأرض روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض لن تصعد أبداً |
Hasta ruhum için, her günahkarda olduğu gibi... | Open Subtitles | يا روحي المريضة انها طبيعة الخطيئة الحقيقية |
" ruhum bir kuzu gibi otlanıyor alçalan denizin güzelliğinde." | Open Subtitles | روحي مجروحة كالحمل مثل التساوي بين المد و الجزر |
Bu geçici iş yeri insanın ruh emiyor, emilecek bir ruhum olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | مكتب العمل المؤقت محبط للروح، وأنا لم أكن أعلم أن لدي روح للإحباط. |
Fakir ve basit biri olduğum için ruhum, kalbim yok mu sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقد لأنني فقيرة وبسيطة المظهر أنه لا روح لدي أو قلب؟ ؟ ؟ |
Hangisi daha aç, midem mi, ruhum mu? | Open Subtitles | إن هذا يطرح مشكلة جميلة من الأكثر جوعاً معدتى أم روحى ؟ |
ruhum yeni bir bedende şekillenecek yeniden doğacağım. | Open Subtitles | والوحشيّة عانيت. أنا سأعيد صبّ، خلق ثانية، إعادة لمّ شمل الروح واللحم. |
Sevebileceğin tek kişiyim çünkü sadece benim ruhum seninki kadar kara. | Open Subtitles | انا وحدى من تستطيعين حُبه لأننى الويحد الذى لديه روحٌ مظلمةٌ مثلك |
ruhum üzerine yemin ederim, Tanrı da orada ne olduğunu biliyor! | Open Subtitles | ،أدين بروحي للرب .الرب هو يعرف ما حصل هناك |
Demek o yüzden şişeyi ikiye bölemedim. Aklım ve ruhum ters taraflara gitmiş. | Open Subtitles | لهذا لم تنقسم الزجاجة، عقلى وروحى كلٍ مشتت فى اتجاه |
Tanrım ruhum sana emanet. | Open Subtitles | يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح |
Benim ruhum olmadığını mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني لا أمتلك روحاً ؟ |
ruhum için bir yerlerde Bir şeyler olmalı | Open Subtitles | لا بد من وجود شيء لروحي بمكانٍ ما |
Cevap, ruhum dediğimiz o kara boşlukta kaybolmuş olmalı. | Open Subtitles | الجواب لا بدّ وأنه تاه في تلك الهاوية المظلمة المسماة بالروح |
Ona dikkat et, çünkü o sadece kalbim ve ruhum değil, ayrıca elimdeki tek kopya. | Open Subtitles | شكراً. وانتبه لأنه ليس فقط قلبي وروحي إنّما النسخة الوحيدة كذلك |
Fakat benim ruhum için huzur yok ta ki Tanrı kelamını... | Open Subtitles | لكن بالنسبه لى فلن أنعم بهذه السكينه الروحانيه .... حتى أسمع كلمة الله |