"ruhum" - Translation from Turkish to Arabic

    • روحي
        
    • روح
        
    • روحى
        
    • الروح
        
    • روحٌ
        
    • بروحي
        
    • وروحى
        
    • روحِي
        
    • روحاً
        
    • لروحي
        
    • بالروح
        
    • وروحي
        
    • بهذه السكينه الروحانيه
        
    Hayatım ve ruhum üstüne, vermedim! Çağırtın adamı ve sorun. Open Subtitles كلا بحق حياتي و روحي ارسل الى الرجل و اسئله
    Geri çekil! ruhum senin soyunun kanıyla gereğinden fazla yüklü zaten! Open Subtitles اذهب عني يكفي روحي ما هي مثقلة به بما فعلته بعائلتك
    Artık Tanrı'nın ellerinde tıpkı annen gibi ve ruhum onlar için üzülse de.. Open Subtitles إنها بين يديّ الله الآن حالها كحال والدتك ومع ذلك تنحب روحي لأجلهم
    Neden bu kadar bitkin olduğumu bilmiyorum. Noel ruhum azalmış olmalı. Open Subtitles ،لا أعلم لم أنا واهن لابد أن روح عيد الميلاد فرغت
    ruhum cehenneme gidebilir, umrumda olan tek şey bu. Para istiyorum! Open Subtitles لا يهمنى فلتذهب روحى الى الجحيم كل ما أريده هو المال
    Ruhuma dokunuyor ve hatta bir ruhum olduğunu sanmamama rağmen. Open Subtitles أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة.
    Kalbim o kadar kararmış ruhum gaddarlıkla o kadar yarılmış olmalı ki kurtarılamadım. Open Subtitles قلبي لابد ان لونه أسود روحي تعصف بالقسوة لا يمكنني ان اكون منقذ
    Ve ruhum, sessiz bir mutluluk denizinde kayarak giden büyük bir balina gibi, özgürce süzülüyordu. TED وتحررت روحي مثل حوت ضخم ينساب في بحر البهجة الصامتة
    Artık ruhum günahtan arındı çünkü o kapıyı açtı ve beni içeri aldı Open Subtitles الآن روحي خالية من الذنب منذ أن فتح الباب وسمح لني بالدخول
    ruhum olmadan vücudumu vermem vucudum olmadan da ruhumu. Open Subtitles فأنا لا أمنح جسدي دون روحي و كذلك لا أمنح روحي دون جسدي
    Eğer böyle düşünüyorsanız, yarın ruhum için uzun uzun dua et. Open Subtitles حسنا، لو فكرتي بذلك فدعي روحي تتأمّل ذلك غداً
    Denemeseydim bedeli ruhum olurdu. Open Subtitles إنْ لم أحاول، فإنّ الثمن كان سيكون روحي.
    ruhum bunun içinde yüzüyor, zamana saçılmış, şekilsizlik dünyasında hapis olmuş. Open Subtitles روحي تسبح فيه، متناثرة عبر الزمان محصورة فى عالم بلا شكل محدد
    Vuruyordu kara gölgesini yere, Lambadan yansıyan ışık Kapalı kaldı ruhum Bu kara gölgenin içinde Kurtulamayacak, "Bir daha asla!" Open Subtitles ويظهر المصباح ظله على الأرض روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض لن تصعد أبداً
    Hasta ruhum için, her günahkarda olduğu gibi... Open Subtitles يا روحي المريضة انها طبيعة الخطيئة الحقيقية
    " ruhum bir kuzu gibi otlanıyor alçalan denizin güzelliğinde." Open Subtitles روحي مجروحة كالحمل مثل التساوي بين المد و الجزر
    Bu geçici iş yeri insanın ruh emiyor, emilecek bir ruhum olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles مكتب العمل المؤقت محبط للروح، وأنا لم أكن أعلم أن لدي روح للإحباط.
    Fakir ve basit biri olduğum için ruhum, kalbim yok mu sanıyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد لأنني فقيرة وبسيطة المظهر أنه لا روح لدي أو قلب؟ ؟ ؟
    Hangisi daha aç, midem mi, ruhum mu? Open Subtitles إن هذا يطرح مشكلة جميلة من الأكثر جوعاً معدتى أم روحى ؟
    ruhum yeni bir bedende şekillenecek yeniden doğacağım. Open Subtitles والوحشيّة عانيت. أنا سأعيد صبّ، خلق ثانية، إعادة لمّ شمل الروح واللحم.
    Sevebileceğin tek kişiyim çünkü sadece benim ruhum seninki kadar kara. Open Subtitles انا وحدى من تستطيعين حُبه لأننى الويحد الذى لديه روحٌ مظلمةٌ مثلك
    ruhum üzerine yemin ederim, Tanrı da orada ne olduğunu biliyor! Open Subtitles ،أدين بروحي للرب .الرب هو يعرف ما حصل هناك
    Demek o yüzden şişeyi ikiye bölemedim. Aklım ve ruhum ters taraflara gitmiş. Open Subtitles لهذا لم تنقسم الزجاجة، عقلى وروحى كلٍ مشتت فى اتجاه
    Tanrım ruhum sana emanet. Open Subtitles يَارب إشَفق علَى روحِي إوَدع روحِي لِلمسِيح
    Benim ruhum olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أمتلك روحاً ؟
    ruhum için bir yerlerde Bir şeyler olmalı Open Subtitles لا بد من وجود شيء لروحي بمكانٍ ما
    Cevap, ruhum dediğimiz o kara boşlukta kaybolmuş olmalı. Open Subtitles الجواب لا بدّ وأنه تاه في تلك الهاوية المظلمة المسماة بالروح
    Ona dikkat et, çünkü o sadece kalbim ve ruhum değil, ayrıca elimdeki tek kopya. Open Subtitles شكراً. وانتبه لأنه ليس فقط قلبي وروحي إنّما النسخة الوحيدة كذلك
    Fakat benim ruhum için huzur yok ta ki Tanrı kelamını... Open Subtitles لكن بالنسبه لى فلن أنعم بهذه السكينه الروحانيه .... حتى أسمع كلمة الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more