ويكيبيديا

    "sınavım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اختبار
        
    • امتحان
        
    • إختبار
        
    • إمتحان
        
    • أختبار
        
    • أمتحان
        
    • اختباري
        
    • إختباري
        
    • امتحانات
        
    • امتحاني
        
    • أخضع لاختبار
        
    İyiyim, ev ödevleri falan işte. Cumaya matematikten sınavım var. Open Subtitles نعم، انها الواجبات الدراسية فقط لدي اختبار بالرياضيات يوم الجمعة
    Birkaç ay önce Güney Kutbu'nda Ateş Bükme sınavım için antrenman yapıyordum. Open Subtitles منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى أتدرب على اختبار تسخير الهواء
    - Baba, İspanyolca sınavım var ve sürekli notlarımı düzeltmemi istiyorsun. Open Subtitles لدي امتحان اللغة الاسبانية وعلى الدوام تطالبنى بالحصول على درجات أفضل
    Yarın bir sınavım var ve, şey, kapatsam iyi olacak. Open Subtitles لدي امتحان في المدرسة غداً, و, مم, يجب ان اذهب.
    Pazartesi Sosyoloji sınavım var, Carsamba'ya da Ekonomi ödevim var. Open Subtitles لديّ إختبار يوم الإثنين المقبل، وأطروحة يجب تسليمها الأربعاء المقبل.
    Yurda dönmem gerek çünkü yarın çok zor bir sınavım var. Open Subtitles يجب أن أعود إلى حجرتى فأنا عندى إمتحان غداً
    Ama fazla takılamam çünkü yarın bir sınavım var. Open Subtitles ، لكني لا أستطيع البقاء طويلاً لدي أختبار غداً
    Ama sevgilim, gelecek ay anatomi sınavım var. Unuttun mu? Open Subtitles لكن يا حبيبتى إن اختبار التشريح الشهر القادم ، هل تتذكرين ؟
    Bugünkü sürücülük sınavım için pratik yapmam lazım. Open Subtitles عليّ أن أتمرن من أجل اختبار القيادة اليوم.
    Hayır, cuma günü bir sınavım var. Sizinle gelecek hafta oynarım. Open Subtitles لا ، عندي اختبار يوم الجمعة سألعب معكم الأسبوع القادم
    Haydi, küçük bir sınavım var. Daha fazla bekleyemem Open Subtitles أعطنى اختبار لا استطيع الانتظار لسماع الهمهمة
    Bir kaç dakika içinde tarih sınavım var, ve okulu bitiremezsem, Open Subtitles لدي امتحان تاريخ بعد قليل وان لم احصل على درجه عاليه
    Hemen şimdi olmaz. Yarın trigonometri sınavım var. Open Subtitles لا مش الوقت أنا عندي امتحان حساب مثلثات نص الترم بكره
    Yarın sınavım var... bense Katil Pezo Guido tarafından kovalanıyorum! Open Subtitles عندي بكره امتحان نصف ترم في حساب المثلثات وبيطاردني جويدو السفاح العرص
    Bildiğiniz gibi Cuma günü ehliyet sınavım var ve altıncı seferler uğurludur. Open Subtitles ..كما تعرفون سآخذ إختبار السواقة يوم الجمعة وبما أن المرة السادسة تابتة
    Görgüsüzün teki olabilirim... ..ama sadece kendi yatağımda uyuyabiliyorum ve yarın bir sınavım var. Open Subtitles قد أكون غليظًا, لكنّي لا أستطيع النوم إلا على سريري, ولدي إختبار في الغد.
    Yarına bir dönem ödevim ve tarih sınavım var. Open Subtitles عندي مصطلح امر الشغل ِ غداً، و إختبار تأريخِ.
    Onun iyi olup olmadığını kontrol eder misin? Final sınavım ve ardından bu gece radyo programım var. Open Subtitles يجب عليك تفقدها ,فلدي إمتحان نهائي ثم برنامجي الإذاعي الليلة
    Siyaset bilimi benim için gerçekten çok önemli ve bu son sınavım. Open Subtitles لا يعدو الأمر كونه, أن خطط العمل مهمة جدا بالنسبة إلي, و هذا هو آخر إمتحان لي
    Yarın kuşlardan(şarkı sözü) sınavım var- İngilizce demek istedim. Open Subtitles اريد أن احظي ببعض النوم لديَ أختبار غداً في اقتباس الاغاني ...
    Bugün sınavım var ve ona çalışmak yerine bütün gece seninle oynadım. Open Subtitles ماذا أفعل لدى أمتحان اليوم وكنت ألعب معك بدل من إنهاء مذاكرتي
    Lütfen. Ehliyet sınavım yarın ve bana hiçbir şey öğretmedin. Open Subtitles أرجوك اختباري في القيادة غدا وأنت لم تعلمني شيئا
    Oh, aman Tanrım,uyuyakalmışım. sınavım 20 dakika sonra! Open Subtitles يا إلهي ، إستغرقت في النوم إختباري بعد 20 دقيقة
    Pek düşünmedim. Yarın çok önemli üç sınavım var. Open Subtitles لم أفكر حقاً في الأمر، لدي ثلاث امتحانات صعبة بالغد
    Bunu soruyorum çünkü biliyorum kulağa çılgınca geliyor ama hala öğretmenseniz sınavım için biraz yardım isteyecektim. Open Subtitles السبب في سؤالي هو.. قد يبدو هذا جنونياً لكن.. لكن إذا كنت مستمراً بالتدريس فأريد مساعدتك لاجتياز امتحاني
    Hayır, yarın sürücü kursu sınavım var, tatlım. Open Subtitles كلا، إنني أخضع لاختبار. القيادة غداً، يا عزيزتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد