Ona evine gitmesini söyle, sen de sakın evden çıkma! | Open Subtitles | أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً |
Bizi, mutlaka öldürmeye çalışacaklardır. Ateş et, sakın tereddüt etme. | Open Subtitles | إنهم سيحاولون ويقتلونا، لذا قومي أأنتِ بإطلاق الطلقة، ولا تترددي |
Annem hapishaneye gittiğimizi sakın duymasın. Abime düşmandır, katiyen göndermez. | Open Subtitles | إياك أن تدع أمي تعلم بأمر الزيارة أنها تمقت أخي |
Yanımda ölmeni de istemiyorum. Bu yüzden sakın öleyim deme. | Open Subtitles | ،لا اريدك ان تموت في وقتي لذا لا تفعل هذا |
700 olamaz. sakın bana bu ceket için 700 dolar ödedim deme. | Open Subtitles | محال أن يكون 700، لا تقل إنك دفعت 700 دولار مقابل سترة |
Anlaşamadığımız şeyler olabilir ama sakın ona elini sürmeye kalkma. | Open Subtitles | ربّما يطرأ بيننا اختلاف بسيط، لكن إيّاك أن تمسّها أبدًا. |
Bir tavsiye istersen, bu planı sakın şişman herife anlatma. | Open Subtitles | إن كنت تريد إخفاء سر. فلا تخبر هذا الفتى السمين. |
Kanserden ölmek üzere olan arkadaşımızı mutlu etmeye çalıştığımız için bizi sakın yargılamayın. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة |
Dani'yi eve götür ve sakın onu gözünün önünden ayırma! | Open Subtitles | أنظرى, خذى دانى إلى بيتك ولا تدعيها تغيب عن نظرك |
Alman hakkında da birşey duymak istemiyorum ve Komadakinin Seksi Eşinden bahsetme sakın sürekli aklında o olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع شيئاً عن الألمانيّ ولا تتكلّم عن زوجة الرجل في الغيبوبة لأنني أعرف أنّك تفكّر فيها |
Star, etrafında pervane olmak iyi, ama sakın ayağına basayım deme. | Open Subtitles | ثم در حولها كأنها نجمة ولا تدس على إصبع قدمها البشع |
sakın mağdur edebiyatı yapma çünkü kendinden başka kimseyi suçlayamazsın. | Open Subtitles | هذا صحيح ولا تجرؤ على إنتقاد أخلاقي لأنك وحدك الملام |
Ah, Tanrım! O lanet iğneyle bir hata yapma sakın, lütfen | Open Subtitles | يا إلهي ، إياك أن تتحركي حركات خاطئة بهذه الحقنة أرجوك |
sakın bu olayı beni kovmak için başka bir bahanen haline getirme! | Open Subtitles | مهلاً، إياك أن تفكر باستعمال هذا الحادث غير البسيط لفصلي عن عملي |
Çok da güzel. Sakin ol bakalım. sakın ona büyü yapma kalkma. | Open Subtitles | وهي جميلة أيضا تمهل ياصديقي , إياك و إلقاء السحر عليها لتحبك |
Burada da yok. Bunu sakın bir daha bana yapma | Open Subtitles | ولا هنا , ايضا لا تفعل ذلك بي ابدا مجددا |
Bana Clark'ın iştahının nasıl olduğunu, hangi yemekleri sevdiğini... sakın söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي إنك قد تتذكر كيف كانت شهيته على الطعام |
Senden önce tırmananların bıraktığı tutunma izlerine göre hareket etme sakın! | Open Subtitles | إيّاك والوثوق في أيّة مشابك أو مواطئ أقدام تركها متسلّقون سابقون. |
Ama aramızda bir şey varsa bana sakın yalan söyleme. | Open Subtitles | ولكن إن كان هناك ما يجري بيننا، فلا تكذب علي |
sakın o aptal silahlarınızla oynamaya kalkmayın. | Open Subtitles | لا تجرؤ على اطلاق النار من بنادقكم الغبية. |
Bir daha sakın, sakın haberim olmadan, birinin arkamda durmasına izin verme. | Open Subtitles | اياك ثم اياك ان تدع اي شخص يقف خلفى دون معرفتى بذلك |
Paniklememeye çalış, ve ani hareket yapma sakın, tamam mı? | Open Subtitles | حاولي أن لا تفزعي و لا تفعلي أي حركة مفاجئة |
sakın benimle politik oyunlar oynama küçük kız. | Open Subtitles | إياكِ أن تفكّري حتّى أن تلعبي اللعبة السياسيّة معي, عزيزتي. |
Bendeki John Hancocklar seninkinden daha iyi olduğu için sakın isim vereyim deme. | Open Subtitles | ولا تقم بعمل توقيع عندما تعرف أن عضلاتي من الواضح أفضل من خاصتك. |
sakın, tekrar ediyorum, sakın herhangi bir uçağı indirmeye kalkışmayın. | Open Subtitles | لا تحاول اكرر لا تحاول ان تجعل اي طائرة تهبط |
sakın minik kız ellerinin arasından kaydırıp da beni ezme. | Open Subtitles | فقط لا تدعها تنزلق من بين يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني |
Benden daha iyi bir dişçi, ama sakın bunu söylediğimi ona anlatma. | Open Subtitles | وهو طبيب أسنان أفضل مني لكن لا تقولي له أني قلت هذا |
sakın üzülme, delikanlı. En iyi ailelerde bile daha kötü şeyler oluyor. | Open Subtitles | لا تدع هذا يضايقك يا بنى يحدث أسوأ شئ فى أفضل العائلات |