ويكيبيديا

    "sanatın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الفن
        
    • للفن
        
    • فنك
        
    • الفنون
        
    • فن
        
    • الفنّ
        
    • للفنون
        
    • الفنية
        
    • فنية
        
    • الفَنِّ
        
    • تعاملات
        
    Senin o meşhur zarif sanatın ancak et kafalı Japonlar'a yaraşır! Open Subtitles فموضوع الفن الرفيع هذا لا يسري إلا مع هؤلاء اليابانيون الأغبياء
    sanatın dünyayı ve somut şeyleri değil, algıları değiştirmesi gerekir. TED الفن لا يفترض به ان يغير العالم, ان يغير اشياء بعينها, لكن ان يغير التصورات
    sanatın bir şeyleri değiştiremediği gerçeği onu tarafsız bir bölge yapar değiş tokuş ve tartışmaya açık hale getirir, ve bu şekilde dünyayı değiştirmenizi sağlar. TED في الواقع ان حقيقة ان الفن لا يمكنه تغيير الاشياء يجعله مكانا محايد للتبادلات والنقاشات, ومن ثم يمكنك من تغيير العالم.
    Ama bu kafa karmaşıklığı duygusu modern sanatın içinde var. TED لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر.
    Anlaşıldı mı? Sanatla ilgili diğer bir şey ise, sanatın bir keşif olduğu, ve insanın sanatı aracılığıyla kendini keşfetmesi. TED أفهمتم؟ هنالك شيء واحد عن الفن, ألا و هو الإكتشاف, و الفن هو اكتشاف ذاتك عن طريق فنك.
    Cevaplarda sanatın harika... ...olduğunu düşünüyorlar. TED ويقوم بعمل يجيب على السؤال الخاص بفكرتهم عن الفن الرفيع
    Proje, önceden gittiğim yerlerin ötesine geçti ve bu sanatın gücünü gösteriyor. TED ارتحل المشروع أبعد من الأماكن التي زرتها من قبل، مما أظهر قوة الفن.
    sanatın dünyayı değiştireceğine inananlarla ilgili. TED يتعلق الأمر بأي شخص يؤمن بأن الفن يستطيع تغيير العالم.
    sanatın neyle ilgili olduğunu söylemede bir sakınca duymuyorlar. TED ليس لديهم مشكله في اخبارنا مالذي يعنيه الفن
    İki yıl önce, Avrupa'daki İslami sanatın 100. yılını kutlamak için bir sanatçı olarak davet edildim. TED قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا.
    Belki sanatın sadece özel yetenekli insanlar için olduğunu düşünüyoruz ya da profesyonel eğitimliler için olduğunu. TED ربما تعتقد أن الفن للموهبين بشكل كبير أو للمدربين بشكل كامل و باحترافية.
    Maalesef, içimizdeki küçük sanatçı sanatın baskıcıları ile savaşamadan boğuluyor. TED للأسف، الفنانين الصغار داخلنا خنقوا للموت قبل أن نستطيع أن نحارب ضد طغاة الفن.
    sanatın amacının yarısı bu gibi simgesel halleri açıklamaktır. TED إن نصف هدف الفن هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية.
    İnsanların binlerce yıl çoğunlukla temsili sanat yaptıktan sonra modern sanatın, ki nispeten söylüyorum, 15 dakikalık olmasına rağmen çok yaygın olması çok kayda değer değil mi? TED أليس مثيرًا للإعجاب أن بعد آلاف السنين من الأشخاص الذين يقومون غالباً بالفن التمثيلي أن الفن الحديث، نسبيًا، يبلغ من العمر 15 دقيقة ولكنه الآن واسع الانتشار.
    Çağdaş dünyada sanatın varlık nedeni eğer bu değilse, o zaman ne? TED ما سبب وجود الفن في عالمنا المعاصر إذا لم يكن هذا؟
    Heykelin ötesini ve sanatın ötesini görmek istiyoruz. TED نريد أن نرى ما وراء المنحوتات، ما وراء الفن حتى.
    Bugün sanatçıların anatomiyi nasıl geri kazandığına geçmeden önce, geçmişte sanatın anatomiyi nasıl etkilediğini anlamak önemli. TED لكن قبل أن أُريكم كيف يقوم الفنانون باستعادة التشريح اليوم، من المهم أن نفهم كيف أثَر الفن على علم التشريح في الماضي.
    Soru şu ki, sanatın kendisini nihayetinde ulusal ve dünya işlerini konu alan bir diyalog içine koyması mümkün mü? TED والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟
    Öfkeni dışarı akıtacağın tek bir kanal var. sanatın. Open Subtitles يجب ان تقمعى هذا الغضب فى المخرج الوحيد الذى لديك , فنك
    Gençlerimiz sanatın dönüştürücü elementlerine sığınıyorlar ve ChopArt'ın bunu yapmalarına fırsat verdiği güvenli alana güveniyorlar. TED مراهقونا يجدون ملجأً في عناصر الفنون التي قد تغيّر حياتهم، ويعتمدون على المساحة الآمنة التي نوفرها لهم القيام بذلك.
    Bu sözü ve sanatın, en azından hikaye sanatının, ne olduğunu anlamama yardımcı olan şey çocuklarla çalışmaktı. TED والشيء الذي جعلني افهم هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن، او على الأقل فن الخيال، هو العمل مع الأطفال.
    Gece geç saatlere kadar sanatın siyasetteki, siyasetin de sanattaki rolü hakkında konuşurduk. TED حتى في وقتٍ متأخرٍ من الليل أدرنا نقاشاتٍ حولَ دور الفنّ في السياسة ودورِ السّياسةِ في الفن.
    Bilirsin ben sanatın ve zanaatın büyük bir hayranıyım. Open Subtitles تعلم أني معجبة كبيرة للفنون والحرف اليدوية
    sanatın ham maddeleri her yanımızı kaplamış, bizi ağlarına katmış ve herbirimizi de... hayatımız içinde başrollere koymuştur. Open Subtitles المواد الخام الفنية تحيط بنا كلنا نمسك فى الشبكة كل ما يصطاده اى وكل فرد فى احداث الحياة
    Yaşamı boyunca sıra dışı sanatın ardındaki yaratıcı ve ilham perisi olduğunu ispatladı. TED على مدار حياتها، عملت بجد لتصبح رسامة مخضرمة بإبداع قطع فنية استثنائية.
    sanatın görevi bizi çirkinliklerin üzerine taşımak değil mi? Open Subtitles لكن ألَيسَ من واجب الفَنِّ أن يسمو بنا فوق مستوى الوحوشِ؟
    "Var olmayan sanatın hayranları Etruscan'da amaçsızca bir şeyler karalıyorlar." Open Subtitles "ممتبعين مهملين، تعاملات لا يمكن التفكير بها" "رسم عبثي بالاتروسكانية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد