ويكيبيديا

    "seçenekler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خيارات
        
    • الخيارات
        
    • بدائل
        
    • اختيارات
        
    • الاختيارات
        
    • إختيارات
        
    • الحلول
        
    • خياراتك
        
    • خياراتنا
        
    • البدائل
        
    • الخيارين
        
    • والخيارات
        
    • للخيارات
        
    Ama Deng Xiaoping insanlarına seçenekler sunmanın önemini derinden anlıyordu. TED لكن دنغ شياو بينغ يفهم غريزيا أهمية تقديم خيارات لشعبه.
    Düşündüm de paramızı sıcak yemek programına harcarsak çocuklar için sağlıklı seçenekler olabilir. Yani, neler verdiklerini gördünüz mü? Open Subtitles اعتقد اذا كنا سننفق الاموال على برنامج الغداء الساخن يجب ان تتوفر خيارات صحية للاطفال اعني هل رايتم مايقدمونه؟
    - Terapide konuştuğumuz şey bu yeni seçenekler keşfetmek, yeni bir ilişki yaratmak. Open Subtitles .. هذا الذي كنا نتحدث عنه بخصوص استكشاف خيارات جديدة خلق علاقة جديدة
    Bunlar torunlarınızın ya da onların torunların sahip olacakları seçenekler. TED هذه هي الخيارات بالنسبة لأحفادكم أو أحفادهم ستكون مطروحة أمامهم.
    Bunlar ayrı ayrı seçenekler mi yoksa karın striptiz kulübünde mi kalıyor? Open Subtitles هل تلك خيارات منفصله ؟ أو زوجتك تعيش في نادي التعري ؟
    Enerji üretmek için fosil yakıt içermeyen başka seçenekler de var. TED هنالك خيارات أخرى لتوليد الطاقة أيضاً لا تتضمن الوقود الأحفوري
    Fakat hala kullanabileceğimiz pragmatik seçenekler var. TED ولكن لا تزال هناك خيارات واقعية بديلة يمكن أن نستخدمها.
    Birçok alternatifimiz var, çamur, taş, ağaç, bambu toprak gibi seçenekler tüm amaçlara etkin şekilde hizmet edebiliyor. TED ولدينا بدائل كالوحل والحجارة والأخشاب والخيزران والتراب والتي تشكل خيارات فعالة لكل الغايات.
    Sıfırlayabilmek için cibinlik gibi şeylerle beraber kullanabileceğimiz yeni seçenekler bulabilmek için yeni yollar arıyoruz TED طرق جديدة لمحاولة الحصول على خيارات جديدة يمكننا استخدامها مع أشياء مثل الناموسيات حتى نقضي تمامًا على المرض.
    Damak lezzetini, daha iyileştirici ve daha şifalı olacak seçenekler doğrultusunda yönlendirdik. TED كنا نوجّه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية.
    Bir yolunu bulacağım. Müthiş seçenekler: Greenwich'te sıkılmak ya da zor ölüm. Open Subtitles خيارات عظيمة غرينويتش المملة أو الموت العنيف
    Önünde çok zor seçenekler var. Open Subtitles لأن هناك خيارات عسيرة على وشك أن نتخذها الآن.
    Ama seçenekler vardır. Düşman olarak da dövüşebiliriz dost olarak da. Open Subtitles ولكن هناك خيارات يمكننا المقاتله كأعداء أو كأصدقاء
    Bu yeni yasayla idam cezası eyaletimizde tekrar uygulamaya geçecektir ve seçenekler zehirli iğne ve elektrikli sandalyeyle sınırlandırılmıştır. Open Subtitles هذا القانون الجديد يُعيد عقوبَة الإعدام إلى ولايتنا و يحُد خيارات المُدان إلى إما الحُقنَة المُميتَة أو الكرسي الكهربائي
    seçenekler acımazsızdı savaşmak teslim olmak ya da başka bir gün savaşmak için hayatta kalmak. Open Subtitles حيث كانت أمامهم خيارات قاتمة أما القتال حتى النهاية أو الاستسلام
    - Eğer gitmezlerse... - Eminim onları öldürmekten başka seçenekler de vardır. Open Subtitles اذا لم يغادروا أنا على ثقة من أن هناك خيارات أخرى بخلاف قتلهم
    Amacımız hâlâ onu yakalayıp oradan çıkartmak ama tüm seçenekler için hazır olmalıyız. Open Subtitles الهدف يصعُب إعتقاله وإخراجه بالقوة ولكن علينا أن نكون مستعدين لجميع الخيارات القادمه
    Gelecek bilinmiyor, gelecek belirsiz, ve seçenekler var. TED المستقبل مجهول، المستقبل غير مؤكد، وهناك اختيارات.
    Bu seçenekler arasındaki fark modellere bakarak cevaplanamaz. TED لا يمكن التعرف على اختلافات هذه الاختيارات من خلال النظر إلى النماذج.
    Müşterilere sınırsız seçenekler sunabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نقدم للعميل إختيارات لا حصر لها
    Öldürüyoruz çünkü, sorunları çözdüğü için geriye kalan tüm seçenekler tükendiği için ve diğer her şey yetersiz kaldığı için. Open Subtitles نحن نقتل لحل المشاكل ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت وكل شيء أخر فشل
    Affedersin ama seçenekler arasında niye aşk filmi yok? Open Subtitles عذراً لماذا ليس الرومنسية على قائمة خياراتك ؟
    İzlendiğimizi düşündüğümüzde aklımızdan geçen davranışsal seçenekler yelpazesi şiddetle daralır. TED إن نطاق خياراتنا السلوكية الذي نعتبره عندما نعتقد بأننا مراقبين ينخفض بشكل حاد.
    İnsanların yaşantısına seçenekler katmak onlara yardım etmek yerine bu seçeneklerin ne kadar iyi olacağına dair beklentilerini yükseltir. TED إضافة بدائل لحياة الناس لا تساعد إلا على رفع التوقعات التي لديهم عن مدى جودة هذه البدائل.
    Ve bunlar masadaki tek seçenekler, nokta. Open Subtitles وهذين هم الخيارين المتاحين فقط على هذه الطاولة لفترة
    Toprakları o kadar geniş ki, seçenekler sınırsız. Open Subtitles تلك البلاد كبيرة جداً والخيارات لا متناهية
    Çünkü seçenekler masaya sunulduğunda böylesi çok daha güzel. Open Subtitles لأنَّ نظراً للخيارات المتوافرة فهذا الخيار هو أكثر مرحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد