Kariyerini kurtaran ve bir gecede seni önümüzdeki seçimlerin favorisi yapan o konuşmayı. | Open Subtitles | ذلك الخطاب الذي أرجعكَ من هاوية الدمار و خلال ليلة جعلكَ المرشح الإساسي لهذه الإنتخابات |
Sonuçta, nihayet seçimlerin duyurusunu yaptılar. | Open Subtitles | على الأقل أعلنوا موعد الإنتخابات أخيراً. |
Ama çogumuz yerel seçimlerin ne zaman oldugunu bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | ولكن اغلبنا لا يعلم عندما تجري الانتخابات المحلية الخاصة بنا. |
Bu yüzden devlet seçimlerin yeniden yapılmasına karar verdi. | TED | لذا قررت الحكومة إعادة الانتخابات مرة أخرى |
Hayatta seçimler yaparsın ve işi batırırsan, yaptığın seçimlerin bedelini ödersin. | Open Subtitles | و إذا أفسدت الأمر فعليك أن تدفع ثمن خياراتك |
Bütün zorlu seçimlerin büyük seçimler olduğunu düşünmemeliyiz. | TED | علينا ألا نعتقد بأن كل الخيارات الصعبة كبيرة. |
Bu seçimlerin kolay yapıldığını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تفكير هذه الإختيارات جعلت قليلا. |
Sen ve senin o lanet olası korkunç seçimlerin. | Open Subtitles | حول اختياراتك اللعينة الفظيعة! |
Bakın seçimlerin huzur içinde süreceğinden emin olmak için barış güçlerine gönderilen açıkça bir emir bu. | Open Subtitles | الأمر صريح بالنسبة لقوات حفظ السلام .للتأكيد على أن الإنتخابات ستسير على ما يرام |
Batı medyası, seçimlerin meşruluğunu baltalamak ve yaralamak için... ..bunun bir sahtekarlık olduğunu iddia etti. | Open Subtitles | وادعّوا بأنّ هنالك تلاعب للتضعيف والطعن في شرعية الإنتخابات |
Allah, belki de seçimlerin ne kadar aptalca olduğunu böyle gösteriyordur. | Open Subtitles | ربما أن هذا وحي من الله لينبئك عن مدى سذاجة هذه الإنتخابات |
İnsanlar genelde savaşların, seçimlerin, politik hareketlerin önemli hikâyeler olduğunu düşünür fakat bu insanlar önemlidir. | Open Subtitles | ..الناس يظنون أن القصص المهمة هي الحرب الإنتخابات, الحركات السياسية لكننا نهتم بهؤلاء البشر |
Aslında artık seçimlerin dünyada duyarlı hükümetler oluşturduklarından emin değilim. | TED | لست متأكداً، في الواقع، أن الانتخابات تنتج حكومة متجاوبة بما يكفي في العالم. |
ve yaklaşan seçimlerin hepsi hayati önem taşıyor. | TED | والجولة القادمة من الانتخابات ستكون جميعها بالغة الأهمية. |
Bu protestolar, otokratik rejimleri devirmeye öncülük etti ve kıta genelinde çok partili seçimlerin tanıtımının yapılmasına önayak oldu. | TED | قادت هذه الاحتجاجات إلى سقوط الأنظمة الاستبدادية وأدت إلى استحداث الانتخابات متعددة الأحزاب عبر القارة. |
Hayata bu pencereden bakabilirsen seçimlerin basitleşecek, seçmen kolaylaşacak yaşaman da. | Open Subtitles | لو كنت تنظر للحياه بهذه النظره سوف تكون خياراتك أبسط وأسهل والتعايش معها |
Senin kötü seçimlerin ilk domino taşını devirdi. | Open Subtitles | خياراتك السيئه هي التي طرقت على الدومينو أولاً |
Küçük seçimlerin de oldukça zor olabileceğinin farkına varmak büyük ve zor seçimleri daha az çetin göstermeye yarayabilir. | TED | وبإدراك أن الخيارات الصغيرة من الممكن أن تكون صعبة أيضًا ربما يجعل الخيارات الكبيرة الصعبة أقل صعوبة. |
Ayrıca zor seçimlerin aptal olduğumuz için zor olduğunu düşünmemeliyiz. | TED | ينبغي علينا أيضًا ألا نعتقد بأن الخيارات الصعبة هي صعبة لأننا أغبياء. |
Kader. Kendi yaptığını sandığın seçimlerin aslında önceden belirlenmiş olduğunu fark edersin ya, işte onu diyorum. | Open Subtitles | عندما تدرك الإختيارات إعتقدت كان عندك في الحياة جعلت. |
Evet ama benim seçimlerim senin de seçimlerin olmak zorunda değil, Watson. | Open Subtitles | أجل، لكن اختياراتي لا ينبغي (أن تكون اختياراتك (واتسون |
Sizden, bizi oluşturan seçimlerin neler olduğunu düşünmenizi ve sınıfta bunu anlatmanızı istiyorum. | Open Subtitles | الآن، لقد طلبتُ منكم الاستعداد ومناقشة طلبة الصف... إن كانت خياراتنا تصقل شخصيتنا. |
Çoğu zaman bu dengesizlik, koşullar ve seçimlerin birleşimiyle meydana gelir. | TED | في أغلب الحالات٫ يحدث عدم التوازن نتيجة خليط من الظروف والخيارات الشخصية. |
Şimdi geri dön ve seçimlerin yüzünden nasıl bir adama dönüştüğünü hatırla. | Open Subtitles | عُد الآن، وتذكر الرجل الذي أصبحت أنا عليه نتيجة لخياراتك |
Yarınki yerel seçimlerin havasına uygun olsun diye bu akşamki konumuz seçiciler kuruluna karşı genel oy. | Open Subtitles | تزامناً مع الإنتخبات المحلية غداً "موضوع الليلة سيكون "المجموع الإنتخابي "مقابل "التصويت الشعبي |
seçimlerin hiçbir önemi yoktur. | Open Subtitles | لا خيار في الأمر |