ويكيبيديا

    "sihrin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السحر
        
    • سحرك
        
    • للسحر
        
    • سحراً
        
    • سحركِ
        
    • تعويذتك
        
    • السِحر
        
    • السحرَ
        
    Vardığımız sonuç şuydu, sihrin yerini makinalar aldı. TED الخلاصة التي توصلنا إليها هي أن السحر اُستبدل بالآلات.
    MT: Bu da sihrin bir tiyatro ve her numaranın da bir hikâye olduğu anlamına gelir. TED ماركو:مما يعني ان السحر هو مسرح و كل خدعة هي قصة.
    Ve şimdi de bayanlar, baylar, gözlerinizin önüne çağdaş sihrin yetenek isteyen bir mucizesi gelecek. Open Subtitles و الآن .. سيداتي و سادتي .. معجزة أصيلة في السحر الحديث أمام أعينكم المجردة
    sihrin kendi varlığına bürünüyor. Onu kontrol etmek için yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles سحرك له شخصيّة مستقلّة عنكِ إنّكِ تحتاجين مساعدتي
    Mmm . Herkesten daha iyi bilmen lazım, sihrin bedeli vardır. Open Subtitles يفترض أنّك تعرف أكثر مِنْ أيّ أحد أنّ للسحر ثمناً دائماً
    Bu dünyada sihrin işlemiyor. Sen de sıradan bir adamsın. Open Subtitles لا تملك سحراً في هذا العالَم أنت هنا مجرّد رجل
    Çünkü sihrin kişisel sorunlarımı çözmesini bekleyemem. Open Subtitles لأنّي لا أستطيع التخيّل بأنَّ السحر يحلّ مشاكلي الخاصة
    Beni sihrin tarihinde unutulmaz yapacak şok edici bir sonla gitmek istedim. Open Subtitles أردت أن أخرج مع مثل هذه الصدمة، مثل هذه الخاتمة، كما إلى الأبد سيتذكّر في سجلات السحر.
    Annem sihrin beyaz adamların dünyasında şeytani olarak kabul edildiğini biliyordu. Open Subtitles لقد عرفت بأنَّ السحر يعتبر أمراً شريراً بعالم البشر
    Aslında, sihrin başlangıcı tarih öncesi zamanlara dayanıyor. Open Subtitles في الواقع كان الأمر كذلك، أصل السحر يعود تاريخها إلى عصور ما قبل التاريخ.
    Sizi sihrin gerçekten var olduğuna, hepinizi ikna edebilirsem, beraat için yeterince makul bir şüphe olacak mı? Open Subtitles إذا كنت لا أستطيع إقناع، لكم جميعا، أن السحر موجود حقا،
    Borden sihrin doğasını tek kendisi anlıyormuş gibi yazıyor. Open Subtitles بوردن يكتب كما لو كان الوحيد الذي يفهم السحر
    Gerçek sihrin nasıl yapıldığını görmek istiyorsan Tenley'e git. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية ما تتطلبه لجعل السحر حقيقي
    sihrin harika dünyasına hoşgeldiniz. Umarım bende AIDS yoktur. Open Subtitles مرحباً بكم في العالم الرائع من السحر أتمنى أن لا نصاب بالإيدز
    Bir keresinde, dünyadaki tüm sihirler içinde aşktan güçlü bir sihrin olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت في مرة ان من بين كل السحر الذي بالعالم لا شيء منهم اقوي من الحب.
    İnsanlar sinemada ağlamaklı olduklarında bunun nedeni, o karanlık salonda sihrin, altın dokunuşunu gerçekleştirmesidir çok kısa bir süreliğine. Open Subtitles عندما يبكي الناس في الأفلام هي بسبب ذلك المسرح المظلم التجمع الذهبي من السحر قد لمس
    Politika ve sihrin ne kadar çok ortak yönleri olduğunu fark ettin mi hiç? Open Subtitles ألم تلاحظ من قبل كم أن السحر والسياسة بينها أشياء مشتركة ؟
    Ama artık sihrin sevdiğin hiç kimseye zarar vermeyecek ve oğlunu istediğin zaman kucaklayabileceksin. Open Subtitles لكنْ لن يؤذي سحرك أحبّائك بعدها وستكونين قادرة على احتضان ابنك
    Kar Kraliçesi'ni alt etmeni ve kazanmanı sağlayacak şey sihrin. Open Subtitles سحرك هو ما سيخوّلك القضاء على ملكة الثلج والانتصار
    Ses: Ay sihrin en güçlü sembollerinden biridir. TED صوت: القمر واحد من الرموز الأقوى للسحر.
    sihrin yok diye asla sıradan olduğunu düşünmedim. Open Subtitles لا تفكّر أبداً أنّك عاديّ فقط لأنّك لا تملك سحراً
    Şimdi sihrin işe yarasın cadı. Yoksa sevdiğin insanları öldürmeye başlarım. Open Subtitles فعّلي الآن سحركِ أيَّتها الساحرة، أو سأبدأ بقتل من تحبّين.
    sihrin ne zaman kasabayı vuracak? Open Subtitles تعويذتك هذه، عندما تضرب...
    Troller Kuzeybatı Pasifik'e özgü değillerdir, fakat sihrin dünyaya dönüşü ile birlikte, tüm sıradışı şeyler uyanıverdi. Open Subtitles فالعَمالِقة ليسوا مِن سكّان شمال غرب المُحيط الهادي، لكِن مَع عودة السِحر للعالَم، فإن أغرب الأشياء تواصِل الظهور.
    Peki ya seni bulup, sihrin gerçek olduğunu söylemesem de seni baştan çıkartıp, ruhunu yükselterek yıllar boyunca hayatını parlamasından alıkoydurtsam? Open Subtitles ماذا عنْ أنْ أجدَك و لنْ أقول أنّ السحرَ حقيقي و لكنْ سأُغوِيك بحيث أرفع من معنوياتك عنْ أنّ الحياة تحتفظُ بتألقها لعقودٍ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد