sohbet için sağ olun efendim. Bana çok faydası oldu. | Open Subtitles | شكراً لك على تلك المحادثة سيّدي عنى لي ذلك الكثير |
Bize iki içki hazırlarım, ve güzel bir sohbet ederiz. | Open Subtitles | سأجهز مشروبين و نتحدث بلطف و جدية مع بعضنا البعض |
Sizinle sohbet etmeyi çok isterdi fakat ofiste yapacak çok işi var. | Open Subtitles | وهي تود تبادل الحديث معك . لكنها غارقةٌ حتى أذنيها في العمل |
Yöneticiye, ki bu durumda o şüpheli oluyor, sohbet odası kurma izni veriyor. | Open Subtitles | إنها تسمح للمستخدم المشرف وهو المجرم في هذه الحالة أن يقيم غرفة دردشة |
Biraz daha konuş. Yemekte hiç böyle güzel sohbet etmemiştik. | Open Subtitles | تحدث أكثر، لم نحصل على حديث طيب كهذا على العشاء |
Normal bir sohbet sürdürmek çok zor. | Open Subtitles | فمن الصعب أن أقوم بمحادثة عادية بينما في الغد ممكن أن.. |
Her kim onu esir tuttuysa çok fazla sohbet etmemişler. | Open Subtitles | من إحتجز أسيرها ما كان كبير جدا على المحادثة أمّا. |
sohbet bol ama ufak tefek hırsızlık ve bilardo sopası darbesi az. | Open Subtitles | الكثير من المحادثة , و القليل من السرقات و الضرب بعصا البلياردو |
- Eğer sohbet kısa sürerse... Bu görevi yerine getirebilecek güçteyim. | Open Subtitles | إذا كانت المحادثة قصيرة فسأكون كفؤاً بما فيه الكفاية لهذه المهمة |
Daha önce hiç sohbet etmedik ve ilk sohbetimizde, garip garip sorular soruyorsun. | Open Subtitles | لم يسبق لنا إجراء محادثة فعلية وأول مرة نتحدث فعليا تسألينني أسئلة غريبة |
İkimizin bunu yapabilmesi için önce düzgün sohbet etme yolları konusunda sohbet etmeliyiz. | Open Subtitles | لنقوم بهذا أنا وأنت، فيجب أن نتحدث أولاً عن الطريقة الملائمة لإجراء الحوار. |
# Biraz dedikodu getir, biraz sohbet et # # Cik, cik, cik. | Open Subtitles | ♪ بيك قليلا، و نتحدث قليلا ، اختيار قليلا، و نتحدث قليلا ♪ |
İstemeyeceğin bir şey varsa ...o da havada sohbet etmektir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث. |
Nihayet çay içip sohbet etme teklifimi kabul ettiniz demek! | Open Subtitles | أخيراً قبلت دعوتى لك إلى تناول الشاى و تبادل الحديث |
Benim duyurum bir sohbet kanalında sadece iki satırdı. | TED | كان إعلاني عبارة عن سطرين في قناة دردشة. |
Ben de aynı onun gibi olmak istedim. Bu yüzden hacker sohbet odaları ve online forumlarda çokça zaman geçirmeye başladım. | TED | وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم. |
Birkaç dakika önce, metronun görgü kurallarına uyan bir grup yolcuyduk sadece. Direkt olarak göz teması kurmak yok, konuşmak yok ve kesinlikle sohbet etmek yok. | TED | كنا مجرد حفنة من الركاب الذين لتوهم، أتبعوا آداب النفق، لا أتصال عين مباشر لا حديث وبالتأكيد لا محادثات. |
Biz buraya biraz sohbet olmasını istiyorum. | Open Subtitles | مرحباً ؟ نحن نريد أن نحظى . بمحادثة هنا في الأسفل |
Bir kadınla rahmi arasındaki kurgusal sohbet ama gerçekten komiktir. | Open Subtitles | هذا عن حوار خيالي بين امرأة ورحمها لكنه مضحك للغاية |
Çok kısa bir sohbet bile etmemiz, bizim için çok tehlikeli. İzlendiğimizi varsaymalıyız. | Open Subtitles | إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان |
Ve birbirimizle sohbet ederken aslında birbirimizle nasıl sohbet edebileceğimizi öğreniyoruz. | TED | ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا. |
Öğleden sonraları, oraya biraz sohbet etmek ve kahve içmek için giderdim. | Open Subtitles | في أوقات العصر، كنت أذهب هناك للدردشة وتناول القهوة |
Tabii, neredeyse sohbet ettiğimiz herkes depresyonda, anksiyetesi, intihar düşünceleri olan ya da intihar etmiş birini tanıyordu. | TED | طبعًا، جميع من تحدثنا معهم عرفوا شخصًا يعاني من الاكتئاب أو القلق أو تراوده أفكار انتحارية أو منتحر. |
Onunla sohbet etmeye çalıştım ama daha genç bir kadın dikkatini dağıttı. | Open Subtitles | لقد حاولت اجراء محادثه معه ولكنه قد تم الهائه بواسطه سيده شابه |
Hem bana odasını gösterir, hem de biraz sohbet ederiz. | Open Subtitles | ربما يمكن أن يريني غرفته يمكن أن نتكلم لقليلا |
Beni hiçbir şey seninle sohbet etmekten daha çok mutlu edemez ama... beni çok kötü bir zamanda aradın. | Open Subtitles | كلاريس , هذا ليس شيئا في العالم من اكثر من حبي للحديث معك لسوء الحظ امسكتني في لحظه صعبه |
sohbet yeteneklerin, gün ilerledikçe kötüye gitmeye başladı. | Open Subtitles | مهاراتك فى المحادثه تزداد سوء بمرور اليوم |