ويكيبيديا

    "sonsuza kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • للابد
        
    • الى الابد
        
    • الى الأبد
        
    • للأبد
        
    • إلى الأبد
        
    • إلي الأبد
        
    • أبدية
        
    • وأبداً
        
    • أبد الآبدين
        
    • أبد الدهر
        
    • وإلى الأبد
        
    • وللأبد
        
    • الأبدية
        
    • الي الابد
        
    • مدى الحياة
        
    Çünkü görüyorsunuz ya, Hindistan'da hiçbir şey sonsuza kadar sürmez, ölüm bile. TED لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت
    sonsuza kadar dayanamayız, Kup, ama onlara kabarık bir tamir faturası ödetebiliriz ! Open Subtitles لا يمكن ان نصمد للابد كب ولكن يمكن ان نجعل فاتورة التصليح عاليه
    sonsuza kadar yaşamayı bilen bir partnerin var gibi gözüküyor. Open Subtitles لديك شريك هنا يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد
    Taşrada sonsuza kadar mutlu mesut yaşayabilirim. - Ya sen, Darcy? Open Subtitles سأكون سعيداْ لوعشت فى الريف الى الأبد اليس كذلك يا دارسى؟
    İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! Open Subtitles لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد
    Bir dakika sonra köprücük kemiğim sonsuza kadar yok olacak. Open Subtitles دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد
    Üzgünüm, tatlım, ama biliyorsun ki oyuncaklar sonsuza kadar dayanmaz. Open Subtitles اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد
    Şu anda geçerli kaos durumu sonsuza kadar sürmeyecek bir düzen gelmesi gerek. Open Subtitles هذا الوضع الحالى من الفوضى لن يدوم للابد يجب ان يكون هناك نظام
    Seni hayatıma sonsuza kadar birlikte olabilelim diye geri soktu. Open Subtitles لقد احضرك الى حياتي من جديد لذلك سنكون معاً للابد
    Tanrıya şükür senin arkadaşlığını sonsuza kadar kaybetme talihsizliğinden kurtuldum. Open Subtitles اوه شكرا للرب انا لست في خطر فقدان مرافقته للابد
    Bridgette'in yüzünde sonsuza kadar çirkin yara izleri kalacak mı? Open Subtitles هل ستبقى هذه الندبات البشعة في وجهها الى الابد ؟
    Kim çocuklarını bu evren boyunca dağınık sonsuza kadar parlar Open Subtitles من أجل إبنائكم المنتشرون عبر الفضاء فهي تلمع الى الابد
    İyi tarafından bakarsak, bu sonsuza kadar bizim sorunumuz olmayacak. Open Subtitles حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد
    Dış görünüş, karakter ve sonsuza kadar saymakla bitiremeyeceğin kadar bol para. Open Subtitles الشكل والشخصية تذهب وتأتى المبالغ الكبيرة هى الوحيدة التى تدوم الى الأبد
    İşte bu, hayatımı sonsuza kadar değiştiren soruydu. TED هذا هو السؤال الذى غير حياتى الى الأبد.
    Her durumda Gay ve Tony Keane'in küçük aşkı sonsuza kadar sona erecekti. Open Subtitles ستنتهى الرومانسية التى بين جاى و تونى كين الى الأبد
    O kadının söylediklerine katlandım, çünkü Edward'dan sonsuza kadar ayrılmıştım. Open Subtitles تحملت تكبرها، وأنا عالمة بأنني سأكون منفصلة عن ادوارد للأبد
    Belki yüz yıl daha. Ama bunun sonsuza kadar süreceğini sanmıyorum. Open Subtitles ربما تستمر لمائة عام اخرى و لكنها لن تستمر إلى الأبد
    Unutulmayacak bir şey yaparak, sonsuza kadar minnettar kalınacak bir şey... Open Subtitles بفعل أشياء لا تنسي شئ سأكون ممتن لك به إلي الأبد
    İtalyan şair, insanların sonsuza kadar kaşınacakları çukurlarda cezalandırıldıkları cehennemin bir bölümü hakkında yazmıştı. TED كتب هذا الشاعر الإيطالي عن جزء من الجحيم يعاقَب الناس فيه بأن يُتركوا في حُفر خالدين في حكة أبدية.
    Burada kalıp sonsuza kadar oyun oynayacağımızı söyledi. Open Subtitles لقد قالت أننى يمكننى أن أبقى هنا ويمكننا أن نلعب سوياً للأبد وأبداً
    Bütün ülke sonsuza kadar bunu konuşacak. Open Subtitles البلد بأسره سيتحدّث بشأن هذا إلى أبد الآبدين
    Sanırım öyle oldu. Özellikle sonsuza kadar seninle olduğumu düşünürken. Open Subtitles أفترض ذلك، خاصّا بما أنّك ستمضي أبد الدهر في خدمتي.
    Şimdi ve sonsuza kadar karım ol. Herşey şey değiştirebilir. Open Subtitles أنت زوجتي وإلى الأبد ولا يمكن لأي شيء أن يتغير
    "...ki bedenleri orada sonsuza kadar yansın ve yansın" Open Subtitles حيث لحمهم سيحترق في معاناة إلى الأبد وللأبد
    Ve bu yeminler sonsuza kadar yaşayacak. Open Subtitles و هذه الأنذار بشكلها المقدّس . الآن حتى الأبدية لو كان هنالك أي شخصٍ
    Zengin olanlar da sonsuza kadar fakir olacak. Open Subtitles والاغنياء سوف يصـبحوا فقراء الي الابد إقتلوا الاغنياء ..
    sonsuza kadar lanetli... sürekli bir hayvan gibi avlanıcak. Open Subtitles وهى ملعونة بان تقضي مدى الحياة فى البؤسِ. وتقوم باصطياد الاحياء كالحيوان المتوحش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد